Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Judges 9 : 47 >> 

Assamese: অবীমেলকে যেতিয়া শুনিলে যে লোকসকলে চিখিমৰ দুৰ্গলৈ গৈ একেলগ হৈছে,


AYT: Diberitahukanlah kepada Abimelekh bahwa seluruh warga menara Sikhem telah berkumpul.



Bengali: পরে শিখিমের দূর্গে অবস্থিত সব গৃহস্থ জড়ো হয়েছে, এই কথা অবীমেলক শুনল।

Gujarati: અબીમેલેખને ખબર મળી કે શખેમના કિલ્લાના સર્વ આગેવાનો એકત્ર થયા છે.

Hindi: जब अबीमेलेक को यह समाचार मिला कि शकेम के गुम्‍मट के सब मनुष्‍य इकट्ठे हुए हैं,

Kannada: ಕೋಟೆಯವರೆಲ್ಲರೂ ಅಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆಂಬುದು ಅಬೀಮೆಲೆಕನಿಗೆ ಗೊತ್ತಾದಾಗ

Marathi: मग शखेमाच्या बुरजातली सर्व माणसे एकवट झाली आहेत, असे अबीमेलेखाला कोणी सांगितले.

Odiya: ପୁଣି ଶିଖିମ ଗଡ଼ର ଲୋକମାନେ ଏକତ୍ରିତ ହୋଇଅଛନ୍ତି, ଏକଥା ଅବୀମେଲକ୍‍ର କର୍ଣ୍ଣଗୋଚର ହେଲା ।

Punjabi: ਜਦ ਇਸ ਦੀ ਖ਼ਬਰ ਅਬੀਮਲਕ ਨੂੰ ਹੋਈ ਕਿ ਸ਼ਕਮ ਦੇ ਬੁਰਜ ਦੇ ਸਭ ਲੋਕ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ ਹਨ,

Tamil: சீகேம் கோபுரத்து மனிதர்கள் எல்லோரும் அங்கே கூடியிருக்கிறது அபிமெலேக்குக்கு அறிவிக்கப்பட்டபோது,

Telugu: షెకెము నాయకులంతా అక్కడ పోగుపడి ఉన్న సంగతి అబీమెలెకుకు తెలిసి

Urdu: अबी मलिक को ये ख़बर हुई के सिक्म के बुर्ज के सब लोग इकट्ठे


NETBible: Abimelech heard that all the leaders of the Tower of Shechem were in one place.

NASB: It was told Abimelech that all the leaders of the tower of Shechem were gathered together.

HCSB: Then it was reported to Abimelech that all the lords of the Tower of Shechem had gathered together.

LEB: When Abimelech was told that they had gathered there,

NIV: When Abimelech heard that they had assembled there,

ESV: Abimelech was told that all the leaders of the Tower of Shechem were gathered together.

NRSV: Abimelech was told that all the lords of the Tower of Shechem were gathered together.

REB: It was reported to Abimelech that all the occupants of the tower of Shechem had flocked together,

NKJV: And it was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together.

KJV: And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together.

NLT: Someone reported to Abimelech that the people were gathered together in the temple,

GNB: Abimelech was told that they had gathered there,

ERV: Abimelech heard that all the leaders of the Tower of Shechem had gathered together.

BBE: And word was given to Abimelech that all the men of the tower of Shechem were there together.

MSG: This was reported to Abimelech that the Shechem's Tower bunch were gathered together.

CEV: but Abimelech found out where they were.

CEVUK: but Abimelech found out where they were.

GWV: When Abimelech was told that they had gathered there,


NET [draft] ITL: Abimelech <040> heard that <03588> all <03605> the leaders <01167> of the Tower <04026> of Shechem <07927> were in one place <06908>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Judges 9 : 47 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran