Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Judges 21 : 17 >> 

Assamese: তেওঁলোকে ক’লে, “ইস্রায়েলীয়া সকলৰ মাজৰ পৰা যেন এটা জনগোষ্ঠী লুপ্ত হৈ নাযায়, সেয়ে জীয়াই থকা বিন্যামীনীয়াসকলৰ বংশ ৰক্ষা কৰিবলৈ সন্তানৰ অৱশ্যেই প্রয়োজন আছে।


AYT: Orang-orang Benyamin yang masih hidup harus mempunyai anak untuk meneruskan keturunannya. Hal ini harus dilakukan supaya suku di Israel tidak akan punah!



Bengali: আরও বললেন, “ইস্রায়েলের মধ্যে এক বংশের লোপ যেন না হয়, তার জন্য বিন্যামীনের ঐ রক্ষাপ্রাপ্ত লোকদের একটি অধিকার থাকা আবশ্যক।

Gujarati: તેઓએ કહ્યું, "બિન્યામીનના બચાવને માટે વારસો જોઈએ, જેથી ઇઝરાયલમાંથી એક કુળ નાબૂદ ન થાય.

Hindi: फिर उन्होंने कहा, “बचे हुए बिन्‍यामीनियों के लिये कोई भाग चाहिये, ऐसा न हो कि इस्राएल में से एक गोत्र मिट जाए।

Kannada: ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ಒಂದು ಪೂರ್ಣ ಕುಲವು ಅಳಿದುಹೋಗಬಾರದು; ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡು ಉಳಿದಿರುವ ಬೆನ್ಯಾಮೀನರಿಗೆ ಬಾಧ್ಯಸ್ಥರು ಹುಟ್ಟುಬೇಕಲ್ಲಾ.

Marathi: आणखी त्यांनी म्हटले, इस्त्राएलापासून एक वंश नाश होऊ नये, म्हणून बन्यामिनाच्या ठरलेल्यांस वतन मिळावे.

Odiya: ଆହୁରି ସେମାନେ କହିଲେ, ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରୁ ଏକ ବଂଶର ଲୋପ ଯେପରି ନ ହୁଏ, ଏଥିପାଇଁ ବିନ୍ୟାମୀନର ଅଧିକାର ସେହି ଅବଶିଷ୍ଟ ଲୋକମାନଙ୍କର ହେଉ ।

Punjabi: ਤਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਇਹ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿ ਜਿਹੜੇ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਚ ਗਏ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵੀ ਹਿੱਸਾ ਰਹੇ, ਤਾਂ ਜੋ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਗੋਤ ਮਿਟ ਨਾ ਜਾਵੇ ।

Tamil: இஸ்ரவேலில் ஒரு கோத்திரம் அழிந்துபோகாதபடி, தப்பினவர்களுடைய சுதந்தரம் பென்யமீனுக்கு இருக்கவேண்டுமே,

Telugu: <<ఇశ్రాయేలీయులలోనుండి ఒక గోత్రం అంతరించి పోకుండా బెన్యామీనీయులలో తప్పించుకున్న వారికి వారసులు ఉండాలి>> అన్నారు.

Urdu: उन्होंने कहा, जिनयमीन के बाकी मान्दा लोगों के लिए मीरास ज़रूरी है, इस्राईल में से एक कबीला मिट न जाए।


NETBible: The remnant of Benjamin must be preserved. An entire Israelite tribe should not be wiped out.

NASB: They said, " There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, so that a tribe will not be blotted out from Israel.

HCSB: They said, "There must be heirs for the survivors of Benjamin, so that a tribe of Israel will not be wiped out.

LEB: Some said, "Benjamin’s men who survived must be allowed to have families. No tribe of Israel should be wiped out.

NIV: The Benjamite survivors must have heirs," they said, "so that a tribe of Israel will not be wiped out.

ESV: And they said, "There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel.

NRSV: And they said, "There must be heirs for the survivors of Benjamin, in order that a tribe may not be blotted out from Israel.

REB: They said, “Heirs there must be for the surviving Benjamites! Then Israel will not see one of its tribes destroyed.

NKJV: And they said, " There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe may not be destroyed from Israel.

KJV: And they said, [There must be] an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.

NLT: There must be heirs for the survivors so that an entire tribe of Israel will not be lost forever.

GNB: Israel must not lose one of its twelve tribes. We must find a way for the tribe of Benjamin to survive,

ERV: The men of Benjamin who are still alive must have children to continue their families. This must be done so that a tribe in Israel will not die out!

BBE: And they said, How is the rest of Benjamin to be given offspring so that one tribe of Israel may not be put out of existence,

MSG: How can we keep the inheritance alive for the Benjaminite survivors? How can we prevent an entire tribe from extinction?

CEV: If they don't have children, one of the Israelite tribes will die out.

CEVUK: If they don't have children, one of the Israelite tribes will die out.

GWV: Some said, "Benjamin’s men who survived must be allowed to have families. No tribe of Israel should be wiped out.


NET [draft] ITL: The remnant <06413> of Benjamin <01144> must be preserved <03425>. An entire Israelite <03478> tribe <07626> should not <03808> be wiped out <04229>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Judges 21 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran