Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Corinthians 14 : 3 >> 

Assamese: কিন্তু যি জনে ঐশ্বৰিক ভাবোক্তি প্ৰচাৰ কৰে, তেওঁ মানুহবোৰক আত্মিকতাত বৃদ্ধি কৰিবলৈ আৰু আশ্বাস আৰু সান্ত্বনা দিবলৈ কথা কয়।


AYT: Namun, orang yang bernubuat berbicara kepada manusia untuk membangun, nasihat, dan penghiburan.



Bengali: কিন্তু যে ব্যক্তি ভাববাণী বলে, সে মানুষের কাছে গেঁথে তুলবার এবং উত্সাহ ও সান্তনার কথা বলে।

Gujarati: જે પ્રબોધ કરે છે, તે ઉન્નતિ, સુબોધ તથા દિલાસાને માટે માણસો સાથે બોલે છે.

Hindi: परन्तु जो भविष्यद्वाणी करता है, वह मनुष्यों से उन्नति, और उपदेश, और शान्ति की बातें कहता है।

Kannada: ಆದರೆ ಪ್ರವಾದಿಸುವವನಾದರೋ, ಅವನ ಮಾತುಗಳಿಂದ ಭಕ್ತಿವೃದ್ಧಿಯನ್ನೂ, ಪ್ರೋತ್ಸಾಹವನ್ನೂ ಸಂತೈಸುವಿಕೆಯನ್ನೂ ಉಂಟುಮಾಡುವವು.

Malayalam: പ്രവചിക്കുന്നവൻ ആത്മികവർദ്ധനയ്ക്കും പ്രബോധനത്തിനും ആശ്വാസത്തിനുമായി മനുഷ്യരോട് സംസാരിക്കുന്നു.

Marathi: परंतु जो संदेश देतो तो लोकांशी बोध, उन्नती, व सांत्वन याविषयी बोलतो,

Odiya: କିନ୍ତୁ ଯେ ଭାବବାଣୀ କହେ, ସେ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ ନିଷ୍ଠା, ଉତ୍ସାହ ଓ ସାନ୍ତ୍ୱନାଜନକ କଥା କହେ ।

Punjabi: ਪਰ ਜਿਹੜਾ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਲਾਭ ਅਤੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਤਸੱਲੀ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਮਨੁੱਖ ਨਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: தீர்க்கதரிசனம் சொல்லுகிறவனோ மனிதர்களுக்கு பக்திவளர்ச்சியும், புத்தியும், ஆறுதலும் உண்டாகத்தக்கதாகப் பேசுகிறான்.

Telugu: అయితే దైవసందేశం ప్రకటించేవాడు వినేవారికి క్షేమాభివృద్ధి, ఆదరణ, ఓదార్పు కలిగే విధంగా మనుషులతో మాట్లాడుతున్నాడు.

Urdu: लेकिन जो नबुवत करता है वो आदमियों से तरक़्क़ी और नसीहत और तसल्ली की बातें करता है।


NETBible: But the one who prophesies speaks to people for their strengthening, encouragement, and consolation.

NASB: But one who prophesies speaks to men for edification and exhortation and consolation.

HCSB: But the person who prophesies speaks to people for edification, encouragement, and consolation.

LEB: But the one who prophesies speaks to people edification and encouragement and consolation.

NIV: But everyone who prophesies speaks to men for their strengthening, encouragement and comfort.

ESV: On the other hand, the one who prophesies speaks to people for their upbuilding and encouragement and consolation.

NRSV: On the other hand, those who prophesy speak to other people for their upbuilding and encouragement and consolation.

REB: On the other hand, if anyone prophesies, he is talking to men and women, and his words have power to build; they stimulate and they encourage.

NKJV: But he who prophesies speaks edification and exhortation and comfort to men.

KJV: But he that prophesieth speaketh unto men [to] edification, and exhortation, and comfort.

NLT: But one who prophesies is helping others grow in the Lord, encouraging and comforting them.

GNB: But those who proclaim God's message speak to people and give them help, encouragement, and comfort.

ERV: But those who prophesy are speaking to people. They help people grow stronger in faith, and they give encouragement and comfort.

EVD: But a person that prophesies is speaking to people. He gives people strength, encouragement, and comfort.

BBE: But the word of the prophet gives men knowledge and comfort and strength.

MSG: But when you proclaim his truth in everyday speech, you're letting [others] in on the truth so that they can grow and be strong and experience his presence with you.

Phillips NT: But he who preaches the word of God is using his speech for the building up of the faith of one man, the encouragement of another or the consolation of another.

CEV: But when you prophesy, you will be understood, and others will be helped. They will be encouraged and made to feel better.

CEVUK: But when you prophesy, you will be understood, and others will be helped. They will be encouraged and made to feel better.

GWV: But when a person speaks what God has revealed, he speaks to people to help them grow, to encourage them, and to comfort them.


NET [draft] ITL: But <1161> the one who prophesies <4395> speaks <2980> to people <444> for their strengthening <3619>, encouragement <3874>, and <2532> consolation <3889>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Corinthians 14 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran