Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 14 : 15 >> 

NIV: They also attacked the camps of the herdsmen and carried off droves of sheep and goats and camels. Then they returned to Jerusalem.


AYT: Tentaranya juga menyerang tenda-tenda tempat gembala tinggal dan mengambil banyak kambing domba dan unta-unta. Kemudian mereka pulang ke Yerusalem.



Assamese: আৰু তেওঁলোকে তম্বু-নিবাসীসকলক প্ৰহাৰ কৰি বহুত মেৰ, ছাগলী আৰু উট লৈ, যিৰূচালেমলৈ উলটি আহিল।

Bengali: আর তারা পশুপালকদের তাঁবুগুলিও আঘাত করল এবং প্রচুর পরিমাণে ভেড়া, ছাগল ও উট নিয়ে যিরূশালেমে ফিরে এল।

Gujarati: તેઓએ ઘેટાંપાળકોનાં જાનવર રાખવાના માંડવા તોડી નાખ્યા અને સંખ્યાબંધ ઘેટાં તથા ઊંટો લઈને પછી તેઓ યરુશાલેમ પાછા આવ્યા.

Hindi: फिर पशु-शालाओं को जीतकर बहुत सी भेड़-बकरियाँ और ऊँट लूटकर यरूशलेम को लौटे।

Kannada: ದನ ಕಾಯುವವರ ಗುಡಾರಗಳ ಮೇಲೂ ದಾಳಿಮಾಡಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಒಂಟೆ ಕುರಿಗಳನ್ನು ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ಹೊಡೆದುಕೊಂಡು ಬಂದರು.

Marathi: मेंढपाळांच्या वस्त्यांवर आसाच्या सैन्याने धाड घातली. तेथून त्यांनी बरीच मेंढरे आणि उंट घेतले आणि ते यरुशलेमला परतले.

Odiya: ମଧ୍ୟ ସେମାନେ ପଶୁପଲର ତମ୍ବୁସବୁ ଆଘାତ କଲେ, ଆଉ ବିସ୍ତର ମେଷ ଓ ଓଟ ନେଇ ଯିରୂଶାଲମକୁ ଫେରି ଗଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਪਸ਼ੂਆਂ ਦੇ ਮਾਲਕਾਂ ਦੇ ਤੰਬੂਆਂ ਨੂੰ ਢਾਹਿਆ ਅਤੇ ਢੇਰ ਸਾਰੀਆਂ ਭੇਡਾਂ ਅਤੇ ਊਠ ਲੈ ਕੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪਏ ।

Tamil: மிருகஜீவன்கள் இருந்த கொட்டகைகளையும் அவர்கள் இடித்துப்போட்டு, திரளான ஆடுகளையும் ஒட்டகங்களையும் ஓட்டிக்கொண்டு எருசலேமுக்குத் திரும்பினார்கள்.

Telugu: అక్కడి పశువుల శాలల్ని పడగొట్టి, విస్తారమైన గొర్రెల్నీ ఒంటెల్నీ సమకూర్చుకొని యెరూషలేముకు తిరిగి వచ్చారు.

Urdu: और उन्होंने मवाशी के डेरों पर भी हमला किया, और कसरत से भेड़ें और ऊँट लेकर यरूशलीम को लोटे ।


NETBible: They also attacked the tents of the herdsmen in charge of the livestock. They carried off many sheep and camels and then returned to Jerusalem.

NASB: They also struck down those who owned livestock, and they carried away large numbers of sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.

HCSB: They also attacked the tents of the herdsmen and captured many sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.

LEB: It also attacked those who were letting their cattle graze and captured many sheep and camels. Then it returned to Jerusalem.

ESV: And they struck down the tents of those who had livestock and carried away sheep in abundance and camels. Then they returned to Jerusalem.

NRSV: They also attacked the tents of those who had livestock, and carried away sheep and goats in abundance, and camels. Then they returned to Jerusalem.

REB: They also killed the herdsmen and seized many sheep and camels, and then they returned to Jerusalem.

NKJV: They also attacked the livestock enclosures, and carried off sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.

KJV: They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.

NLT: They also attacked the camps of herdsmen and captured many sheep and camels before finally returning to Jerusalem.

GNB: They also attacked the camps of some shepherds, capturing large numbers of sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.

ERV: His army also attacked the camps where the shepherds lived and took many sheep and camels. Then they went back to Jerusalem.

BBE: And they made an attack on the tents of the owners of the cattle, and took away great numbers of sheep and camels and went back to Jerusalem.

MSG: They also attacked herdsmen and brought back a lot of sheep and camels to Jerusalem.

CEV: They also attacked the camps where the shepherds lived and took a lot of sheep, goats, and camels. Then they went back to Jerusalem.

CEVUK: They also attacked the camps where the shepherds lived and took a lot of sheep, goats, and camels. Then they went back to Jerusalem.

GWV: It also attacked those who were letting their cattle graze and captured many sheep and camels. Then it returned to Jerusalem.


NET [draft] ITL: They also <01571> attacked <05221> the tents <0168> of the herdsmen in charge of the livestock <04735>. They carried off <07617> many <07230> sheep <06629> and camels <01581> and then returned <07725> to Jerusalem <03389>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 14 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran