Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Revelation 22 : 11 >> 

Assamese: যি জন অন্যায়কাৰী, তেওঁক পুনৰ অন্যায় কৰি থাকিবলৈ দিয়া; যি জন অধাৰ্মিক, তেওঁ পুনৰ অধৰ্ম কৰি থাকক; যি জন ধাৰ্মিক, তেওঁ পুনৰ ধৰ্ম আচৰণ কৰক; যি জন পবিত্ৰ লোক, তেওঁ পবিত্ৰ হৈ থাকক।”


AYT: Biarkan orang yang berbuat jahat tetap berbuat jahat, orang yang tidak suci tetap tidak suci, orang yang berbuat benar tetap melakukan kebenaran, dan orang yang kudus tetap menguduskan dirinya.



Bengali: যে ধার্মিক নয়, সে এর পরেও অধর্ম্মের কাজ করুক l যে জঘন্য, সে এর পরেও জঘন্য থাকুক l এবং যে ধার্ম্মিক তাকে যা কিছু ধর্মের সেটাই করতে দিন l যে পবিত্র লোক, তাকে এর পরেও পবিত্র থাকতে দিন l

Gujarati: જે અન્યાયી છે તે હજી અન્યાય કર્યા કરે, જે મલિન છે તે હજુ મલિન થતો જાય, અને જે ન્યાયી છે તે ન્યાયી કૃત્યો કર્યો કરે, અને જે પવિત્ર છે તે પવિત્ર થતો જાય.

Hindi: “जो अन्याय करता है, वह अन्याय ही करता रहे; और जो मलिन है, वह मलिन बना रहे; और जो धर्मी है, वह धर्मी बना रहे; और जो पवित्र है, वह पवित्र बना रहे।”

Kannada: ಅನ್ಯಾಯ ಮಾಡುವವನು ಇನ್ನೂ ಅನ್ಯಾಯ ಮಾಡಲಿ. ಮೈಲಿಗೆಯಾಗಿರುವವನು ತನ್ನನ್ನು ಇನ್ನು ಮೈಲಿಗೆಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಿ, ನೀತಿವಂತನು ಇನ್ನೂ ನೀತಿವಂತನಾಗಲಿ ಮತ್ತು ಪವಿತ್ರನು ತನ್ನನ್ನು ಇನ್ನೂ ಪವಿತ್ರ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಿ.>>

Malayalam: അനീതിയുള്ളവൻ ഇനിയും അനീതി ചെയ്യട്ടെ; മ്ലേഛനായവൻ ഇനിയും മ്ലേഛനായിരിക്കട്ടെ; നീതിമാൻ ഇനിയും നീതിമാനായിരിക്കട്ടെ; വിശുദ്ധൻ ഇനിയും വിശുദ്ധനായിരിക്കട്ടെ.

Marathi: जो मनुष्य अनीतिमान आहे, तो अनीतिमान राहो, जो अमंगळ आहे, तो अमंगळ राहो. जो नीतिमान आहे तो नैतीक आचरण करीत राहो. जो पवित्र आहे, त्याला आणखी पवित्रपणाने चालू दे. ”

Odiya: ଯେ ଅଧର୍ମାଚାରୀ, ସେ ଆହୁରି ଅଧର୍ମାଚରଣ କରୁ; ଯେ ଅଶୁଚି, ସେ ଆହୁରି ଅଶୁଚି ହେଉ; ପୁଣି, ଯେ ଧାର୍ମିକ, ସେ ଆହୁରି ଧର୍ମାଚରଣ କରୁ; ଯେ ପବିତ୍ର ସେ ଆହୁରି ପବିତ୍ର ହେଉ ।

Punjabi: ਜਿਹੜਾ ਕੁਧਰਮੀ ਹੈ ਉਹ ਅਗਾਹਾਂ ਨੂੰ ਕੁਧਰਮ ਕਰੀ ਜਾਏ ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੈ ਉਹ ਅਗਾਹਾਂ ਨੂੰ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੋਈ ਜਾਏ ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਧਰਮੀ ਹੈ ਉਹ ਅਗਾਹਾਂ ਨੂੰ ਧਰਮ ਕਰੀ ਜਾਏ ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਪਵਿੱਤਰ ਹੈ ਉਹ ਅਗਾਹਾਂ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋਈ ਜਾਏ ।

Tamil: அநியாயம் செய்கிறவன் இன்னும் அநியாயம் செய்யட்டும்; அசுத்தமாக இருக்கிறவன் இன்னும் அசுத்தமாக இருக்கட்டும்; நீதியுள்ளவன் இன்னும் நீதிசெய்யட்டும்; பரிசுத்தமுள்ளவன் இன்னும் பரிசுத்தமாகட்டும்.

Telugu: అన్యాయం చేసేవాణ్ణి అన్యాయం చేస్తూనే ఉండనియ్యి. అపవిత్రుణ్ణి ఇంకా అపవిత్రుడిగానే ఉండనియ్యి. నీతిమంతుణ్ణి ఇంకా నీతిమంతుడిగానే ఉండనియ్యి. పరిశుద్ధుణ్ణి ఇంకా పరిశుద్ధుడిగా ఉండనియ్యి.

Urdu: जो बुराई करता है, वो बुराई ही करता जाए; और जो नजिस है, वो नजिस ही होता जाए; और जो रास्तबाज़ है, वो रास्तबाज़ी करता जाए; और जो पाक है, वो पाक ही होता जाए |"


NETBible: The evildoer must continue to do evil, and the one who is morally filthy must continue to be filthy. The one who is righteous must continue to act righteously, and the one who is holy must continue to be holy.”

NASB: "Let the one who does wrong, still do wrong; and the one who is filthy, still be filthy; and let the one who is righteous, still practice righteousness; and the one who is holy, still keep himself holy."

HCSB: Let the unrighteous go on in unrighteousness; let the filthy go on being made filthy; let the righteous go on in righteousness; and let the holy go on being made holy."

LEB: The one who does evil, let him do evil still, and the defiled, let him be defiled still, and the righteous, let him practice righteousness still, and the holy, let him be holy still.

NIV: Let him who does wrong continue to do wrong; let him who is vile continue to be vile; let him who does right continue to do right; and let him who is holy continue to be holy."

ESV: Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy."

NRSV: Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy."

REB: Meanwhile, let the evildoers persist in doing evil and the filthy-minded continue in their filth, but let the good persevere in their goodness and the holy continue in holiness.”

NKJV: "He who is unjust, let him be unjust still; he who is filthy, let him be filthy still; he who is righteous, let him be righteous still; he who is holy, let him be holy still."

KJV: He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.

NLT: Let the one who is doing wrong continue to do wrong; the one who is vile, continue to be vile; the one who is good, continue to do good; and the one who is holy, continue in holiness."

GNB: Whoever is evil must go on doing evil, and whoever is filthy must go on being filthy; whoever is good must go on doing good, and whoever is holy must go on being holy.”

ERV: Let anyone who is doing wrong continue to do wrong. Let anyone who is unclean continue to be unclean. Let anyone who is doing right continue to do right. Let anyone who is holy continue to be holy.”

EVD: Let the person that is doing wrong continue to do wrong. Let the person that is unclean continue to be unclean. Let the person that is doing right continue to do right. Let the person that is holy continue to be holy.”

BBE: Let the evil man go on in his evil: and let the unclean be still unclean: and let the upright go on in his righteousness: and let the holy be holy still.

MSG: Let evildoers do their worst and the dirty-minded go all out in pollution, but let the righteous maintain a straight course and the holy continue on in holiness."

Phillips NT: Let the wicked man continue in his wickedness and the filthy man in his filthiness; let the good man continue his good deeds, and the holy man continue in holiness."

CEV: Evil people will keep on being evil, and everyone who is dirty-minded will still be dirty-minded. But good people will keep on doing right, and God's people will always be holy.

CEVUK: Evil people will keep on being evil, and everyone who is dirty-minded will still be dirty-minded. But good people will keep on doing right, and God's people will always be holy.

GWV: Let those who don’t have God’s approval go without it, and let filthy people continue to be filthy. Let those who have God’s approval continue to have it, and let holy people continue to be holy."


NET [draft] ITL: The evildoer <91> must continue to do evil <91>, and <2532> the one who is morally filthy <4508> must continue to be filthy <4510>. The one who is righteous <1342> must continue to act <4160> righteously <1343>, and <2532> the one who is holy <40> must continue to be holy <37>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Revelation 22 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran