Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Romans 12 : 12 >> 

Assamese: আশাত আনন্দ কৰক; ক্লেশত সহনীয় হওক; প্ৰাৰ্থনাত লাগি থাকক;


AYT: Bersukacitalah dalam pengharapan, tabahlah dalam kesesakan, dan bertekunlah dalam doa!



Bengali: কষ্টে ধৈর্য্যধর, অনবরত প্রার্থনা কর,

Gujarati: આશામાં આનંદ કરો; સંકટમાં ધીરજ રાખો; પ્રાર્થનામાં લાગુ રહો;

Hindi: आशा के विषय में, आनन्दित; क्लेश के विषय में, धैर्य रखें; प्रार्थना के विषय में, स्थिर रहें।

Kannada: ಕ್ರೈಸ್ತರು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುವ ಮಹಾಪದವಿಯನ್ನು ನೆನಸಿ ಉಲ್ಲಾಸವಾಗಿರಿ, ಕಷ್ಟಗಳಲ್ಲಿ ಸೈರಣೆಯುಳ್ಳವರಾಗಿರಿ. ಬೇಸರಗೊಳ್ಳದೆ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮಾಡಿರಿ.

Malayalam: ആശയിൽ സന്തോഷിപ്പിൻ;

Marathi: आशेत आनंद करणारे, संकटात धीर धरणारे, प्रार्थनेत ठाम राहणारे,

Odiya: ଭରସାରେ ଆନନ୍ଦ କର; କ୍ଳେଶରେ ସହିଷ୍ଣୁ ହୁଅ, ପ୍ରାର୍ଥନାରେ ଏକାଗ୍ର ଭାବରେ ନିବିଷ୍ଟ ଥାଅ;

Punjabi: ਆਸ ਵਿੱਚ ਅਨੰਦ ਅਤੇ ਬਿਪਤਾ ਵਿੱਚ ਧੀਰਜ ਕਰੋ, ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਲਗਾਤਾਰ ਕਰਦੇ ਰਹੋ ।

Tamil: நம்பிக்கையிலே சந்தோஷமாக இருங்கள்; உபத்திரவத்திலே பொறுமையாக இருங்கள்; ஜெபத்திலே உறுதியாக நிலைத்திருங்கள்.

Telugu: ఆశాభావంతో ఎదురు చూస్తూ సంతోషించండి. కష్టాల్లో సహనం చూపుతూ, ప్రార్థనలో పట్టుదల కలిగి ఉండండి.

Urdu: उम्मीद में ख़ुश मुसीबत में साबिर दुआ करने में मशग़ूल रहो।


NETBible: Rejoice in hope, endure in suffering, persist in prayer.

NASB: rejoicing in hope, persevering in tribulation, devoted to prayer,

HCSB: Rejoice in hope; be patient in affliction; be persistent in prayer.

LEB: rejoicing in hope, enduring in affliction, being devoted to prayer,

NIV: Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer.

ESV: Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer.

NRSV: Rejoice in hope, be patient in suffering, persevere in prayer.

REB: Let hope keep you joyful; in trouble stand firm; persist in prayer;

NKJV: rejoicing in hope, patient in tribulation, continuing steadfastly in prayer;

KJV: Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;

NLT: Be glad for all God is planning for you. Be patient in trouble, and always be prayerful.

GNB: Let your hope keep you joyful, be patient in your troubles, and pray at all times.

ERV: Be happy because of the hope you have. Be patient when you have troubles. Pray all the time.

EVD: Be happy because you have hope. Be patient when you have troubles. Pray all the time.

BBE: Being glad in hope, quiet in trouble, at all times given to prayer,

MSG: cheerfully expectant. Don't quit in hard times; pray all the harder.

Phillips NT: Base your happiness on your hope in Christ. When trials come endure them patiently; steadfastly maintain the habit of prayer.

CEV: Let your hope make you glad. Be patient in time of trouble and never stop praying.

CEVUK: Let your hope make you glad. Be patient in time of trouble and never stop praying.

GWV: Be happy in your confidence, be patient in trouble, and pray continually.


NET [draft] ITL: Rejoice <5463> in hope <1680>, endure <5278> in suffering <2347>, persist <4342> in prayer <4335>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Romans 12 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran