Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 65 : 6 >> 

Assamese: এই জনেই তুমি যি জনে পৰাক্ৰমেৰে পৰ্ব্বতবোৰ বনাই দৃড় কৰে; শক্তিস্বৰূপ টঙালিৰে বিশেষভাৱে নিজকে বান্ধে।


AYT: (65-7) Engkau menegakkan gunung-gunung dengan kekuatan-Mu, dan berikatpinggangkan keperkasaan,



Bengali: তুমি নিজ শক্তিতে পর্বতদের স্থাপনকর্তা; তুমি পরাক্রমে বদ্ধকটি।

Gujarati: તેમણે પોતાને બળે પર્વતો સ્થાપ્યા, તેઓ સામર્થ્યથી ભરપૂર છે.

Hindi: तू जो पराक्रम का फेंटा कसे हुए, अपनी सामर्थ्य के पर्वतों को स्‍थिर करता है;

Kannada: ನೀನು ಶೌರ್ಯವೆಂಬ ನಡುಕಟ್ಟನ್ನು ಬಿಗಿದುಕೊಂಡು, ಬಲದಿಂದ ಪರ್ವತಗಳನ್ನು ಸ್ಥಿರವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದವನು.

Marathi: देवाने त्याच्या शक्तीने पर्वत निर्माण केले. आपण त्याची शक्ती आपल्या भोवती सर्वत्र पाहतो.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ପରାକ୍ରମରେ କଟି ବାନ୍ଧି ସ୍ୱଶକ୍ତିରେ ପର୍ବତଗଣକୁ ଦୃଢ଼ ରୂପେ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଅ;

Punjabi: ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ ਪਹਾੜਾਂ ਨੂੰ ਦ੍ਰਿੜ ਕਰਦਾ ਹੈਂ, ਤੇਰਾ ਲੱਕ ਬਲ ਨਾਲ ਬੰਨਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ।

Tamil: வல்லமையைக் கட்டிக்கொண்டு, உம்முடைய பலத்தினால் மலைகளை உறுதிப்படுத்தி,

Telugu: బలాన్నే నడికట్టుగా కట్టుకుని నీ శక్తితో పర్వతాలను స్థిరపరచింది నువ్వే.


NETBible: You created the mountains by your power, and demonstrated your strength.

NASB: Who establishes the mountains by His strength, Being girded with might;

HCSB: You establish the mountains by Your power, robed with strength;

LEB: the one who set the mountains in place with his strength, the one who is clothed with power,

NIV: who formed the mountains by your power, having armed yourself with strength,

ESV: the one who by his strength established the mountains, being girded with might;

NRSV: By your strength you established the mountains; you are girded with might.

REB: By your might you fix the mountains in place; you are girded with strength;

NKJV: Who established the mountains by His strength, Being clothed with power;

KJV: Which by his strength setteth fast the mountains; [being] girded with power:

NLT: You formed the mountains by your power and armed yourself with mighty strength.

GNB: You set the mountains in place by your strength, showing your mighty power.

ERV: You made the mountains. We see your power all around us.

BBE: The God by whose strength the mountains are fixed; who is robed with power:

MSG: Mountain-Maker, Hill-Dresser,

CEV: You are strong, and your mighty power put the mountains in place.

CEVUK: You are strong, and your mighty power put the mountains in place.

GWV: the one who set the mountains in place with his strength, the one who is clothed with power,


NET [draft] ITL: You created <03559> the mountains <02022> by your power <03581>, and demonstrated <0247> your strength <01369>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 65 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran