Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 127 : 3 >> 

Assamese: সন্তানসকল যিহোৱাই দিয়া আধিপত্য আৰু গৰ্ভফল তেৱেঁই দিয়া পুৰস্কাৰ।


AYT: Lihat, anak laki-laki adalah warisan dari TUHAN, buah kandungan adalah suatu upah.



Bengali: দেখ শিশুরা সদাপ্রভুুর থেকে পাওয়া অধিকার, গর্ভেরফল তাঁর থেকে পাওয়া পুরস্কার।

Gujarati: જુઓ, સંતાનો તો યહોવાહ પાસેથી મળેલો વારસો છે અને પેટનાં સંતાન તેમના તરફનું ઇનામ છે.

Hindi: देखो, लड़के यहोवा के दिए हुए भाग हैं, गर्भ का फल उसकी ओर से प्रतिफल है।

Kannada: ಪುತ್ರಸಂತಾನವು ಯೆಹೋವನಿಂದ ಬಂದ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯವು; ಗರ್ಭಫಲವು ಆತನ ಬಹುಮಾನವೇ.

Marathi: पाहा,मुले हे परमेश्वरापासून मिळालेले वतन आहे आणि पोटचे फळ त्याच्यापासून मिळालेले देणगी आहे.

Odiya: ଦେଖ, ସନ୍ତାନଗଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଦତ୍ତ ଅଧିକାର ଓ ଗର୍ଭଜାତ ଫଳ ତାହାଙ୍କ ଦତ୍ତ ପୁରସ୍କାର ।

Punjabi: ਵੇਖੋ, ਬੱਚੇ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਮਿਰਾਸ ਹਨ, ਗਰਭ ਦਾ ਫਲ ਇੱਕ ਇਨਾਮ ਹੈ,

Tamil: நீங்கள் அதிகாலையில் எழுந்து, நேரத்துடன் வேலைகளைச் செய்து, வருத்தத்தின் அப்பத்தைச் சாப்பிடுகிறதும் வீண்; அவரே தமக்குப் பிரியமானவனுக்குத் தூக்கத்தைக் கொடுக்கிறார்.

Telugu: చూడండి, పిల్లలు యెహోవా ప్రసాదించే వారసత్వం. గర్భఫలం ఆయన ఇచ్చే బహుమానం.


NETBible: Yes, sons are a gift from the Lord, the fruit of the womb is a reward.

NASB: Behold, children are a gift of the LORD, The fruit of the womb is a reward.

HCSB: Sons are indeed a heritage from the LORD, children, a reward.

LEB: Children are an inheritance from the LORD. They are a reward from him.

NIV: Sons are a heritage from the LORD, children a reward from him.

ESV: Behold, children are a heritage from the LORD, the fruit of the womb a reward.

NRSV: Sons are indeed a heritage from the LORD, the fruit of the womb a reward.

REB: Sons are a gift from the LORD and children a reward from him.

NKJV: Behold, children are a heritage from the LORD, The fruit of the womb is a reward.

KJV: Lo, children [are] an heritage of the LORD: [and] the fruit of the womb [is his] reward.

NLT: Children are a gift from the LORD; they are a reward from him.

GNB: Children are a gift from the LORD; they are a real blessing.

ERV: Children are a gift from the LORD, a reward from a mother’s womb.

BBE: See, sons are a heritage from the Lord; the fruit of the body is his reward.

MSG: Don't you see that children are GOD's best gift? the fruit of the womb his generous legacy?

CEV: Children are a blessing and a gift from the LORD.

CEVUK: Children are a blessing and a gift from the Lord.

GWV: Children are an inheritance from the LORD. They are a reward from him.


NET [draft] ITL: Yes <02009>, sons <01121> are a gift <05159> from the Lord <03068>, the fruit <06529> of the womb <0990> is a reward <07939>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 127 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran