Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Acts 12 : 21 >> 

Assamese: এটা নিৰূপিত দিনত হেৰোদে ৰাজবস্ত্ৰ পিন্ধি সিংহাসনৰ পৰা তেওঁলোকলৈ ভাষণ দিছিল৷


AYT: Pada hari yang telah mereka tentukan, Herodes mengenakan pakaian kerajaan, duduk di takhta pengadilan, dan menyampaikan pidato kepada mereka.



Bengali: তখন এক নির্দিষ্ট দিনে হেরোদ রাজার পোশাক পরে সিংহাসনে বসে তাদের কাছে ভাষণ দেন।

Gujarati: પછી ઠરાવેલા દિવસે હેરોદે રાજપોશાક પહેરીને, તથા રાજ્યાસન પર બેસીને, તેઓની આગળ ભાષણ કર્યું.

Hindi: ठहराए हुए दिन हेरोदेस राजवस्त्र पहनकर सिंहासन पर बैठा; और उनको व्याख्यान देने लगा।

Kannada: ಗೊತ್ತುಮಾಡಿದ ಒಂದು ದಿನದಲ್ಲಿ ಹೆರೋದನು ರಾಜವಸ್ತ್ರವನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಂಡು ಸಿಂಹಾಸನದ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತು ಅವರಿಗೆ ಉಪನ್ಯಾಸ ಮಾಡಿದನು.

Malayalam: നിശ്ചയിച്ച ദിവസത്തിൽ ഹെരോദാവ് രാജവസ്ത്രം ധരിച്ച് സിംഹാസനത്തിൽ ഇരുന്ന് അവരോട് പ്രസംഗിച്ചു.

Marathi: हेरोदाने त्यांना भेटण्यासाठी एक दिवस ठरवला. त्या दिवशी हेरोदाने आपला सुंदर दरबारी पोशाख घातला होता. तो न्यायासनावर बसून लोकांसमोर भाषण करू लागला.

Odiya: ଏଣୁ ଗୋଟିଏ ନିରୂପିତ ଦିନରେ ହେରୋଦ ରାଜବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କରି ସିଂହାସନରେ ବସି ସେମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଗୋଟିଏ ଭାଷଣ ଦେଲେ;

Punjabi: ਹੇਰੋਦੇਸ ਇੱਕ ਮਿਥੇ ਹੋਏ ਦਿਨ ਨੂੰ ਰਾਜ ਬਸਤਰ ਪਹਿਨ ਕੇ ਅਦਾਲਤ ਦੇ ਸਿੰਘਾਸਣ ਉੱਤੇ ਬੈਠਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਬੋਲਣ ਲੱਗਾ ।

Tamil: குறிக்கப்பட்டநாளிலே: ஏரோது ராஜ உடை அணிந்துகொண்டு, சிங்காசனத்தின்மேல் உட்கார்ந்து, அவர்களுக்குப் பிரசங்கம்பண்ணினான்.

Telugu: నిర్ణయించిన ఒక రోజు హేరోదు రాజవస్త్రాలు ధరించి సింహాసనం మీద కూర్చుని వారికి ఉపన్యాసమిచ్చాడు.

Urdu: पस, हेरोदेस एक दिन मुक़रर्र करके और शाहाना पोशाक पहन कर तख़्त- ए ,अदालत पर बैठा, और उन से कलाम करने लगा।


NETBible: On a day determined in advance, Herod put on his royal robes, sat down on the judgment seat, and made a speech to them.

NASB: On an appointed day Herod, having put on his royal apparel, took his seat on the rostrum and began delivering an address to them.

HCSB: So on an appointed day, dressed in royal robes and seated on the throne, Herod delivered a public address to them.

LEB: So on an appointed day Herod, [after] putting on royal clothing and sitting down on the judgment seat, began to deliver a public address to them.

NIV: On the appointed day Herod, wearing his royal robes, sat on his throne and delivered a public address to the people.

ESV: On an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat upon the throne, and delivered an oration to them.

NRSV: On an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat on the platform, and delivered a public address to them.

REB: On an appointed day Herod, attired in his royal robes and seated on the rostrum, addressed the populace;

NKJV: So on a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat on his throne and gave an oration to them.

KJV: And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.

NLT: and an appointment with Herod was granted. When the day arrived, Herod put on his royal robes, sat on his throne, and made a speech to them.

GNB: On a chosen day Herod put on his royal robes, sat on his throne, and made a speech to the people.

ERV: Herod decided on a day to meet with them. On that day he was wearing a beautiful royal robe. He sat on his throne and made a speech to the people.

EVD: Herod decided a day to meet with them. On that day Herod was wearing a beautiful royal robe. He sat on his throne and made a speech to the people.

BBE: And on the day which had been fixed, Herod, dressed in his robes and seated in his place, made a public statement to them.

MSG: On the day set for their meeting, Herod, robed in pomposity, took his place on the throne and regaled them with a lot of hot air.

Phillips NT: So on an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat on the public throne and made a speech to them.

CEV: and a day was set for them to meet with him. Herod came dressed in his royal robes. He sat down on his throne and made a speech.

CEVUK: and a day was set for them to meet with him. Herod came dressed in his royal robes. He sat down on his throne and made a speech.

GWV: The appointed day came. Herod, wearing his royal clothes, sat on his throne and began making a speech to them.


NET [draft] ITL: On a day <2250> determined in advance <5002>, Herod <2264> put on <1746> his royal <937> robes <2066>, sat down <2523> on <1909> the judgment seat <968>, and made a speech <1215> to <4314> them <846>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Acts 12 : 21 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran