Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 34 : 25 >> 

Assamese: তোমালোকে মোৰ নৈবেদ্য হিচাপে তেজ উৎসৰ্গ কৰোঁতে তাৰ লগত খমীৰ নিদিবা। নিস্তাৰ পৰ্ব্বত উৎস্বৰ্গিত মাংস পাছদিনা ৰাতিপুৱালৈকে নাৰাখিবা।


AYT: Bila kamu menyembelih hewan dan mempersembahkan darahnya sebagai kurban, jangan mempersembahkannya bersama roti yang beragi. Jangan biarkan ada persembahan Paskah yang tersisa hingga pagi hari.



Bengali: তুমি আমার বলির রক্ত খামিরযুক্ত খাদ্যের সঙ্গে উৎসর্গ করবে না ও নিস্তারপর্বের উৎসবের বলিদ্রব্য সকাল পর্যন্ত রাখা যাবে না।

Gujarati: ખમીર સાથે તું મારા યજ્ઞનું રક્ત ન ચઢાવીશ, તેમ જ પાસ્ખા પર્વનો યજ્ઞ સવાર સુધી પડ્યો ન રહે.

Hindi: “मेरे बलिदान के लहू को खमीर सहित न चढ़ाना, और न फसह के पर्व के बलिदान में से कुछ सबेरे तक रहने देना।

Kannada: <<ನನಗೆ ಯಜ್ಞವನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ಆ ಯಜ್ಞಪಶುವಿನ ರಕ್ತದೊಡನೆ ಹುಳಿಹಿಟ್ಟನ್ನು ಸಮರ್ಪಿಸಕೂಡದು. ಪಸ್ಕದಲ್ಲಿ ನೀವು ಸಮರ್ಪಿಸಿದ ಯಜ್ಞಮಾಂಸವನ್ನು ಮರುದಿನದ ಸೂರ್ಯೋದಯದವರೆಗೂ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಾರದು.

Marathi: माझ्या यज्ञबलीचे रक्त खमीराच्या भाकरीबरोबर अर्पू नये; आणि वल्हांडण सणाच्या यज्ञपशूचे काहीही सकाळपर्यत राहू देऊ नये.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ବଳିର ରକ୍ତ ତାଡ଼ିଯୁକ୍ତ ଦ୍ରବ୍ୟ ସହିତ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ ନାହିଁ ଓ ନିସ୍ତାରପର୍ବୀୟ ଉତ୍ସବର ବଳିଦ୍ରବ୍ୟ ପ୍ରାତଃକାଳ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ରଖିବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਬਲੀ ਦਾ ਲਹੂ ਖ਼ਮੀਰੀ ਰੋਟੀ ਨਾਲ ਨਾ ਚੜ੍ਹਾਵੀਂ ਅਤੇ ਨਾ ਪਸਾਹ ਦੇ ਪਰਬ ਦੀ ਬਲੀ ਤੋਂ ਸਵੇਰ ਤੱਕ ਰੱਖ ਛੱਡੀਂ ।

Tamil: எனக்கு செலுத்தும் பலியின் இரத்தத்தைப் புளித்தமாவுடன் செலுத்தவேண்டாம்; பஸ்கா பண்டிகையின் பலியை அதிகாலைவரை வைக்கவும் வேண்டாம்.

Telugu: నాకు అర్పించే బలుల రక్తంలో పొంగజేసే పదార్థమేమీ ఉండకూడదు. పస్కా పండగలో అర్పించిన ఎలాటి మాంసమైనా ఉదయం దాకా నిలవ ఉండకూడదు.


NETBible: “You must not offer the blood of my sacrifice with yeast; the sacrifice from the feast of Passover must not remain until the following morning.

NASB: "You shall not offer the blood of My sacrifice with leavened bread, nor is the sacrifice of the Feast of the Passover to be left over until morning.

HCSB: "Do not present the blood for My sacrifice with anything leavened. The sacrifice of the Passover Festival must not remain until morning.

LEB: "Never offer the blood of a sacrifice to me at the same time you offer anything containing yeast. No part of the sacrifice at the Passover festival should be left over in the morning.

NIV: "Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast, and do not let any of the sacrifice from the Passover Feast remain until morning.

ESV: "You shall not offer the blood of my sacrifice with anything leavened, or let the sacrifice of the Feast of the Passover remain until the morning.

NRSV: You shall not offer the blood of my sacrifice with leaven, and the sacrifice of the festival of the passover shall not be left until the morning.

REB: Do not offer the blood of my sacrifice at the same time as anything leavened; nor is any portion of the victim of the pilgrim-feast of Passover to remain overnight till morning.

NKJV: "You shall not offer the blood of My sacrifice with leaven, nor shall the sacrifice of the Feast of the Passover be left until morning.

KJV: Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.

NLT: "You must not offer bread made with yeast as a sacrifice to me. And none of the meat of the Passover lamb may be kept over until the following morning.

GNB: “Do not offer bread made with yeast when you sacrifice an animal to me. Do not keep until the following morning any part of the animal killed at the Passover Festival.

ERV: “When you kill an animal and offer its blood as a sacrifice, you must not include anything that has yeast in it. “Don’t let any of the meat from the Passover meal remain until morning.

BBE: No leaven is to be offered with the blood of my offering, and the offering of the Passover feast may not be kept till the morning.

MSG: "Don't mix the blood of my sacrifices with anything fermented. "Don't leave leftovers from the Passover Feast until morning.

CEV: When you sacrifice an animal on the altar, don't offer bread made with yeast. And don't save any part of the Passover meal for the next day.

CEVUK: When you sacrifice an animal on the altar, don't offer bread made with yeast. And don't save any part of the Passover meal for the next day.

GWV: "Never offer the blood of a sacrifice to me at the same time you offer anything containing yeast. No part of the sacrifice at the Passover festival should be left over in the morning.


NET [draft] ITL: “You must not <03808> offer <07819> the blood <01818> of my sacrifice <02077> with <05921> yeast <02557>; the sacrifice <02077> from the feast <02282> of Passover <06453> must not <03808> remain <03885> until the following morning <01242>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 34 : 25 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran