Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 8 : 6 >> 

Assamese: তাৰ পাছত চল্লিশ দিন পাৰ হোৱাত নোহে নিজে সজা জাহাজৰ খিৰিকীখন মেলিলে।


AYT: Setelah empat puluh hari, Nuh membuka jendela yang telah dibuatnya pada bahtera itu.



Bengali: আর চল্লিশ দিন পরে নোহ নিজের বানানো জাহাজের জানালা খুলে, একটা দাঁড়কাক ছেড়ে দিলেন;

Gujarati: ચાળીસ દિવસ પછી નૂહે વહાણની બારી ઉઘાડી.

Hindi: फिर ऐसा हुआ कि चालीस दिन के पश्‍चात् नूह ने अपने बनाए हुए जहाज की खिड़की को खोलकर,

Kannada: ನಲ್ವತ್ತು ದಿನಗಳಾದ ಮೇಲೆ ನೋಹನು ತಾನು ಮಾಡಿದ ನಾವೆಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆದು ಕಾಗೆಯೊಂದನ್ನು ಹೊರಕ್ಕೆ ಬಿಟ್ಟನು.

Marathi: चाळीस दिवसांनंतर नोहाने तयार केलेली तारवाची खिडकी उघडली

Odiya: ଅନନ୍ତର ଆଉ ଚାଳିଶ ଦିନ ଉତ୍ତାରେ ନୋହ ସ୍ୱନିର୍ମିତ ଜାହାଜର ଝରକା ଫିଟାଇ ଗୋଟାଏ ଡାମରା କାଉକୁ ଉଡ଼ାଇ ଦେଲେ;

Punjabi: ਫਿਰ ਅਜਿਹਾ ਹੋਇਆ ਕਿ ਚਾਲ੍ਹੀਆਂ ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਬਾਅਦ ਨੂਹ ਨੇ ਕਿਸ਼ਤੀ ਦੀ ਖਿੜਕੀ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਦਿੱਤਾ ।

Tamil: நாற்பது நாட்களுக்குப் பிறகு, நோவா தான் கப்பலில் செய்திருந்த ஜன்னலைத் திறந்து,

Telugu: నలభై రోజులు గడిచిన తరువాత నోవహు ఓడ కిటికీ తీసి

Urdu: और चालीस दिन के बाद यूँ हुआ, के नूह ने किश्ती की खिड़की जो उसने बनाई थी खोली,


NETBible: At the end of forty days, Noah opened the window he had made in the ark

NASB: Then it came about at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made;

HCSB: After 40 days Noah opened the window of the ark that he had made,

LEB: After 40 more days Noah opened the window he had made in the ship

NIV: After forty days Noah opened the window he had made in the ark

ESV: At the end of forty days Noah opened the window of the ark that he had made

NRSV: At the end of forty days Noah opened the window of the ark that he had made

REB: At the end of forty days Noah opened the hatch that he had made in the ark,

NKJV: So it came to pass, at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made.

KJV: And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made:

NLT: After another forty days, Noah opened the window he had made in the boat

GNB: After forty days Noah opened a window

ERV: Forty days later Noah opened the window he had made in the boat.

BBE: Then, after forty days, through the open window of the ark which he had made,

MSG: After forty days Noah opened the window that he had built into the ship.

CEV: Forty days later Noah opened a window to send out a raven, but it kept flying around until the water had dried up.

CEVUK: Forty days later Noah opened a window to send out a raven, but it kept flying around until the water had dried up.

GWV: After 40 more days Noah opened the window he had made in the ship


NET [draft] ITL: At the end <07093> of forty <0705> days <03117>, Noah <05146> opened <06605> the window <02474> he had made <06213> in the ark <08392>


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 8 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran