Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 8 : 10 >> 

Assamese: তাৰ পাছত তেওঁ আৰু সাত দিন অপেক্ষা কৰি পুণৰ সেই কপৌজনীক জাহাজৰ পৰা উড়ুৱাই পঠালে।


AYT: Setelah tujuh hari, Nuh kembali melepaskan merpati itu dari bahtera.



Bengali: পরে তিনি আর সাত দিন অপেক্ষা করে জাহাজ থেকে সেই ঘুঘু আবার ছেড়ে দিলেন

Gujarati: બીજા સાત દિવસ રાહ જોયા પછી નૂહે ફરીથી વહાણમાંથી કબૂતરને મોકલ્યું.

Hindi: तब और सात दिन तक ठहरकर, उसने उसी कबूतरी को जहाज़ में से फिर उड़ा दिया।

Kannada: ಅವನು ಇನ್ನೂ ಏಳು ದಿನಗಳ ನಂತರ ಪಾರಿವಾಳವನ್ನು ತಿರುಗಿ ಹೊರಕ್ಕೆ ಬಿಟ್ಟನು.

Marathi: तो आणखी सात दिवस थांबला. आणि त्याने पुन्हा कबुतराला तारवाबाहेर सोडले;

Odiya: ଆଉ ସାତ ଦିନ ବିଳମ୍ବ କଲା ଉତ୍ତାରେ ସେ ସେହି କାପ୍ତାକୁ ପୁନର୍ବାର ଜାହାଜରୁ ଉଡ଼ାଇ ଦେଲେ;

Punjabi: ਤਦ ਉਹ ਨੇ ਸੱਤ ਦਿਨ ਬਾਅਦ ਫੇਰ ਕਿਸ਼ਤੀ ਤੋਂ ਉਸ ਘੁੱਗੀ ਨੂੰ ਛੱਡਿਆ ।

Tamil: பின்னும் ஏழு நாட்களுக்குப் பிறகு, மறுபடியும் புறாவைக் கப்பலிலிருந்து வெளியே விட்டான்.

Telugu: అతడు మరో ఏడు రోజులు ఆగి ఆ పావురాన్ని ఓడలోనుంచి బయటకు పంపాడు.

Urdu: और सात दिन ठहर कर उसने उस कबूतरी को फिर किश्ती से उड़ा दिया |


NETBible: He waited seven more days and then sent out the dove again from the ark.

NASB: So he waited yet another seven days; and again he sent out the dove from the ark.

HCSB: So Noah waited seven more days and sent out the dove from the ark again.

LEB: He waited seven more days and again sent the dove out of the ship.

NIV: He waited seven more days and again sent out the dove from the ark.

ESV: He waited another seven days, and again he sent forth the dove out of the ark.

NRSV: He waited another seven days, and again he sent out the dove from the ark;

REB: He waited seven days more and again sent out the dove from the ark.

NKJV: And he waited yet another seven days, and again he sent the dove out from the ark.

KJV: And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;

NLT: Seven days later, Noah released the dove again.

GNB: He waited another seven days and sent out the dove again.

ERV: After seven days Noah again sent out the dove.

BBE: And after waiting another seven days, he sent the dove out again;

MSG: He waited seven more days and sent out the dove again.

CEV: Seven days later Noah sent the dove out again.

CEVUK: Seven days later Noah sent the dove out again.

GWV: He waited seven more days and again sent the dove out of the ship.


NET [draft] ITL: He waited <02342> seven <07651> more <05750> days <03117> and then sent <07971> out the dove <03123> again <03254> from <04480> the ark <08392>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 8 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran