Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 49 : 31 >> 

Assamese: সেই ঠাইতে অব্ৰাহাম আৰু তেওঁৰ ভাৰ্য্যা চাৰাক মৈদাম দিয়া হ’ল; সেই ঠাইতে ইচহাক আৰু তেওঁৰ ভাৰ্য্যা ৰিবেকাকো মৈদাম দিয়া হ’ল, আৰু সেই ঠাইতে মইও লেয়াক মৈদাম দিলোঁ।


AYT: Abraham dan Sara, istrinya, dikubur dalam gua itu. Ishak dan Ribka, istrinya, dikubur dalam gua itu. Aku juga mengubur Lea, istriku, dalam gua itu.



Bengali: সেই জায়গায় অব্রাহামের ও তাঁর স্ত্রী সারার কবর হয়েছে, সেই জায়গায় ইসহাকের ও তাঁর স্ত্রী রিবিকার কবর হয়েছে এবং সেই স্থানে আমিও লেয়ার কবর দিয়েছি;

Gujarati: ત્યાં મારા દાદા ઇબ્રાહિમને તથા દાદી સારાને દફનાવવામાં આવેલા છે. વળી મારા પિતા ઇસહાક તથા માતા રિબકાને દફનાવેલા છે. ત્યાં મેં લેઆને પણ દફનાવી છે.

Hindi: “वहाँ अब्राहम और उसकी पत्‍नी सारा को मिट्टी दी गई; और वहीं इसहाक और उसकी पत्‍नी रिबका को भी मिट्टी दी गई; और वहीं मैंने लिआ: को भी मिट्टी दी।

Kannada: ಅಲ್ಲಿ ಅಬ್ರಹಾಮನಿಗೂ ಅವನ ಪತ್ನಿಯಾದ ಸಾರಳಿಗೂ ಸಮಾಧಿಯಾಯಿತು. ಅಲ್ಲೇ ಇಸಾಕನಿಗೂ ಅವನ ಹೆಂಡತಿಯಾದ ರೆಬೆಕ್ಕಳಿಗೂ ಸಮಾಧಿಯಾಯಿತು. ಅಲ್ಲಿ ನಾನು ಲೇಯಳನ್ನು ಸಮಾಧಿಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.

Marathi: अब्राहाम व त्याची बायको सारा, यांना त्या गुहेत पुरले आहे; इसहाक आणि त्याची बायको रिबका यांनाही तेथेच पुरले आहे; आणि माझी बायको लेआ हिलाही मी तेथेच पुरले आहे.

Odiya: ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଅବ୍ରହାମଙ୍କର ଓ ତାଙ୍କର ଭାର୍ଯ୍ୟା ସାରାର କବର ହୋଇଅଛି, ପୁଣି, ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଇସ୍‍ହାକଙ୍କର ଓ ତାଙ୍କର ଭାର୍ଯ୍ୟା ରିବିକାର କବର ହୋଇଅଛି, ପୁଣି, ସେହି ସ୍ଥାନରେ ମୁଁ ମଧ୍ୟ ଲେୟାକୁ କବର ଦେଇଅଛି;

Punjabi: ਉੱਥੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਬਰਾਹਾਮ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਪਤਨੀ ਸਾਰਾਹ ਨੂੰ ਦੱਬਿਆ, ਉੱਥੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸਹਾਕ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਪਤਨੀ ਰਿਬਕਾਹ ਨੂੰ ਦੱਬਿਆ ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਮੈਂ ਲੇਆਹ ਨੂੰ ਦੱਬਿਆ ।

Tamil: அங்கே ஆபிரகாமையும் அவர் மனைவியாகிய சாராளையும் அடக்கம்செய்தார்கள்; அங்கே ஈசாக்கையும் அவர் மனைவியாகிய ரெபெக்காளையும் அடக்கம்செய்தார்கள்; அங்கே லேயாளையும் அடக்கம்செய்தேன்.

Telugu: అక్కడే వారు అబ్రాహామునూ అతని భార్య శారాను పాతిపెట్టారు. అక్కడే ఇస్సాకును అతని భార్య రిబ్కాను పాతి పెట్టారు. అక్కడే నేను లేయాను పాతిపెట్టాను.

Urdu: वहाँ उन्होंने अब्रहाम को और उसकी बीवी सारा को दफ़न किया, वहीं उन्होने इज़्हाक और उसकी बीवी रिब्ल्का को दफ़न किया, और वहीं मैंने भी लियाह को दफ़न किया,


NETBible: There they buried Abraham and his wife Sarah; there they buried Isaac and his wife Rebekah; and there I buried Leah.

NASB: "There they buried Abraham and his wife Sarah, there they buried Isaac and his wife Rebekah, and there I buried Leah—

HCSB: Abraham and his wife Sarah are buried there, Isaac and his wife Rebekah are buried there, and I buried Leah there.

LEB: Abraham and his wife Sarah are buried there. Isaac and his wife Rebekah are buried there. I also buried Leah there.

NIV: There Abraham and his wife Sarah were buried, there Isaac and his wife Rebekah were buried, and there I buried Leah.

ESV: There they buried Abraham and Sarah his wife. There they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah--

NRSV: There Abraham and his wife Sarah were buried; there Isaac and his wife Rebekah were buried; and there I buried Leah—

REB: There Abraham was buried with his wife Sarah; there Isaac and his wife Rebecca were buried; and that is where I buried Leah.

NKJV: "There they buried Abraham and Sarah his wife, there they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah.

KJV: There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.

NLT: There Abraham and his wife Sarah are buried. There Isaac and his wife, Rebekah, are buried. And there I buried Leah.

GNB: That is where they buried Abraham and his wife Sarah; that is where they buried Isaac and his wife Rebecca; and that is where I buried Leah.

ERV: Abraham and his wife Sarah are buried in that cave. Isaac and his wife Rebekah are buried in that cave. I buried my wife Leah in that cave.

BBE: There Abraham and Sarah his wife were put to rest, and there they put Isaac and Rebekah his wife, and there I put Leah to rest.

MSG: Abraham and his wife Sarah were buried there; Isaac and his wife Rebekah were buried there; I also buried Leah there.

CEV: (49:29)

CEVUK: (49:29)

GWV: Abraham and his wife Sarah are buried there. Isaac and his wife Rebekah are buried there. I also buried Leah there.


NET [draft] ITL: There <08033> they buried <06912> Abraham <085> and his wife <0802> Sarah <08283>; there <08033> they buried <06912> Isaac <03327> and his wife <0802> Rebekah <07259>; and there <08033> I buried <06912> Leah <03812>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 49 : 31 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran