Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Esther 3 : 13 >> 

Assamese: একে দিনতে দ্বাদশ মাহৰ(অদৰ মাহত) তেৰ দিনৰ দিনা যুৱকৰ পৰা বৃদ্ধলৈকে, ল’ৰা-ছোৱালী আৰু মহিলাৰ সৈতে সকলো ইহুদী লোকক সংহাৰ, বধ, আৰু ধ্বংস কৰা হ’ব, আৰু তেওঁলোকৰ সম্পত্তি লুট কৰা হ’ব, এই বুলি লিখি পত্ৰখন ডাকোৱালৰ দ্বাৰাই ৰজাৰ সকলো প্ৰদেশলৈ পঠাই দিয়া হ’ল।


AYT: Surat-surat itu dikirimkan melalui para suruhan ke seluruh daerah raja untuk menghancurkan, membunuh, dan membinasakan semua orang Yahudi, dari yang muda sampai tua, perempuan maupun anak-anak, dan untuk merampas semua harta milik orang Yahudi, dalam sehari, pada hari ketiga belas bulan 12, yaitu bulan Adar.



Bengali: আর এই চিঠি বাহকদের মাধ্যমে সমস্ত দেশে পাঠানো হল যে, এক দিনে অর্থাৎ অদর নামের দ্বাদশ মাসের তেরো দিনে অল্পবয়সী ও বুড়ো, শিশু স্ত্রী শুদ্ধ সমস্ত যিহূদী লোককে বিনাশ, হত্যা ও ধ্বংস এবং তাদের জিনিস লুট করতে হবে।

Gujarati: સંદેશાવાહકો મારફત એ પત્રો રાજાના બધાં પ્રાંતોમાં મોકલવામાં આવ્યા કે, એક જ દિવસે એટલે કે બારમા માસ અદાર માસની તેરમી તારીખે બધા જ યહૂદીઓનો જુવાન, વૃદ્ધો, બાળકો અને સ્ત્રીઓનો વિનાશ કરવો. કતલ કરીને તેઓને મારી નાખવાં અને તેઓની માલમિલકત લૂંટી લેવી.

Hindi: और राज्‍य के सब प्रान्‍तों में इस आशय की चिट्ठियाँ हर डाकियों के द्वारा भेजी गई कि एक ही दिन में, अर्थात् अदार नाम बारहवें महीने के तेरहवें दिन को, क्‍या जवान, क्‍या बूढ़ा, क्‍या स्‍त्री, क्‍या बालक, सब यहूदी विध्‍वं सघात और नाश किए जाएँ; और उनकी धन सम्‍पत्ति लूट ली जाए।

Kannada: ಪತ್ರಗಳು ಅಂಚೆಯವರ ಮುಖಾಂತರ ಎಲ್ಲಾ ರಾಜಸಂಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟವು. ಅವುಗಳಲ್ಲಿ, <<ಒಂದೇ ದಿನದಲ್ಲಿ ಅಂದರೆ ಹನ್ನೆರಡನೆಯ ತಿಂಗಳಾದ ಫಾಲ್ಗುಣಮಾಸದ ಹದಿಮೂರನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ಹುಡುಗರು, ಹಿರಿಯರು, ಹೆಂಗಸರು, ಮಕ್ಕಳು ಎಂದು ನೋಡದೆ ಎಲ್ಲಾ ಯೆಹೂದ್ಯರನ್ನು ಕೊಲ್ಲಿರಿ, ಸಂಹರಿಸಿರಿ, ನಿರ್ನಾಮಗೊಳಿಸಿರಿ. ಅವರ ಸೊತ್ತನ್ನು ಸೂರೆಮಾಡಿರಿ>> ಎಂದೂ ಬರೆದಿತ್ತು.

Marathi: जासुदांनी ही पत्रे राजाच्या सर्व प्रांतात नेऊन दिली. एकाच दिवशी म्हणजे अदार महिन्याचा, बाराव्या महिन्याचा तेरावा दिवशी तरुण व वृध्द माणसे, स्त्रिया मुले अशा सर्व यहूद्यांचा नाश करावा, त्यांना ठार करावे व त्यांचा नायनाट करावा. त्यांची सर्व मालमत्ता लुटून घ्यावी म्हणून लिहून पाठवले.

Odiya: ପୁଣି, ଏକ ଦିନରେ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ଅଦର ନାମକ ଦ୍ୱାଦଶ ମାସର ତ୍ରୟୋଦଶ ଦିନରେ ଯୁବା, ବୃଦ୍ଧ, ଶିଶୁ ଓ ସ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କ ସହିତ ସବୁ ଯିହୁଦୀୟମାନଙ୍କୁ ସଂହାର, ବଧ ଓ ବିନାଶ କରିବାକୁ ଓ ସେମାନଙ୍କ ସମ୍ପତ୍ତି ଲୁଟିବାକୁ ସେହି ପତ୍ର ଧାବକଗଣଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ରାଜାଙ୍କ ସବୁ ପ୍ରଦେଶକୁ ପ୍ରେରିତ ହେଲେ ।

Punjabi: ਰਾਜ ਦੇ ਹਰੇਕ ਸੂਬੇ ਵਿੱਚ ਇਹ ਹੁਕਮਨਾਮੇ ਸੰਦੇਸ਼-ਵਾਹਕਾਂ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਉਦੇਸ਼ ਨਾਲ ਭੇਜੇ ਗਏ ਕਿ ਸਾਰੇ ਯਹੂਦੀ ਅਦਾਰ ਨਾਮਕ ਬਾਰਵੇਂ ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਤੇਰ੍ਹਵੀਂ ਤਾਰੀਖ ਨੂੰ ਭਾਵੇਂ ਜੁਆਨ, ਭਾਵੇਂ ਬੁੱਢਾ, ਭਾਵੇਂ ਬੱਚਾ, ਭਾਵੇਂ ਇਸਤਰੀ, ਸਾਰੇ ਇੱਕ ਹੀ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਮਾਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣ, ਨਾਸ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਅਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਾਲ ਧਨ ਲੁੱਟ ਲਿਆ ਜਾਵੇ ।

Tamil: ஆதார் மாதமான பன்னிரண்டாம் மாதம் பதிமூன்றாந் தேதியாகிய ஒரேநாளில் சிறியோர் பெரியோர் குழந்தைகள் பெண்கள் ஆகிய எல்லா யூதர்களையும் கொன்று அழிக்கவும், அவர்களை நொறுக்கவும், அஞ்சற்காரர்கள் கையில் ராஜாவின் நாடுகளுக்கெல்லாம் கட்டளைகள் அனுப்பப்பட்டது.

Telugu: అదారు అనే పన్నెండో నెల పదమూడో రోజున యువత మొదలుకుని వృద్ధుల వరకు, పిల్లలు, స్త్రీలు అనే తేడా లేకుండా యూదులందరినీ ఒక్క రోజే చంపి సమూల నాశనం చేసి వారి సొమ్ము కొల్లగొట్టాలని ఆజ్ఞ రాసి ఉన్న రాజపత్రాలను అంచెల వారీగా వార్తాహరులు రాజ్య సంస్థానాలన్నిటికీ తీసుకు పోయారు.


NETBible: Letters were sent by the runners to all the king’s provinces stating that they should destroy, kill, and annihilate all the Jews, from youth to elderly, both women and children, on a particular day, namely the thirteenth day of the twelfth month (that is, the month of Adar), and to loot and plunder their possessions.

NASB: Letters were sent by couriers to all the king’s provinces to destroy, to kill and to annihilate all the Jews, both young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to seize their possessions as plunder.

HCSB: Letters were sent by couriers to each of the royal provinces telling the officials to destroy, kill, and annihilate all the Jewish people--young and old, women and children--and plunder their possessions on a single day, the thirteenth day of Adar, the twelfth month.

LEB: Messengers were sent with official documents to all the king’s provinces. The people were ordered to wipe out, kill, and destroy all the Jews––young and old, women and children––on a single day, the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar. Their possessions were also to be seized.

NIV: Dispatches were sent by couriers to all the king’s provinces with the order to destroy, kill and annihilate all the Jews—young and old, women and little children—on a single day, the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, and to plunder their goods.

ESV: Letters were sent by couriers to all the king's provinces with instruction to destroy, to kill, and to annihilate all Jews, young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and to plunder their goods.

NRSV: Letters were sent by couriers to all the king’s provinces, giving orders to destroy, to kill, and to annihilate all Jews, young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and to plunder their goods.

REB: Dispatches were sent by courier to all the king's provinces with orders to destroy, slay, and exterminate all Jews, young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar; their goods were to be treated as spoil.

NKJV: And the letters were sent by couriers into all the king’s provinces, to destroy, to kill, and to annihilate all the Jews, both young and old, little children and women, in one day, on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and to plunder their possessions.

KJV: And the letters were sent by posts into all the king’s provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, [even] upon the thirteenth [day] of the twelfth month, which is the month Adar, and [to take] the spoil of them for a prey.

NLT: and sent by messengers into all the provinces of the empire. The letters decreed that all Jews––young and old, including women and children––must be killed, slaughtered, and annihilated on a single day. This was scheduled to happen nearly a year later on March 7. The property of the Jews would be given to those who killed them.

GNB: Runners took this proclamation to every province of the empire. It contained the instructions that on a single day, the thirteenth day of Adar, all Jews -- young and old, women and children -- were to be killed. They were to be slaughtered without mercy and their belongings were to be taken.

ERV: Messengers carried the letters to all the king’s provinces. The letters were the king’s command to ruin, kill, and completely destroy all the Jews. This meant young people and old people, women, and little children too. The command was to kill all the Jews on a single day. The day was to be the 13th day of the twelfth month, the month of Adar. And the command was to take everything that belonged to the Jews.

BBE: And letters were sent by the runners into every division of the kingdom ordering the death and destruction of all Jews, young and old, little children and women, on the same day, even the thirteenth day of the twelfth month, the month Adar, and the taking of all their goods by force.

MSG: Bulletins were sent out by couriers to all the king's provinces with orders to massacre, kill, and eliminate all the Jews--youngsters and old men, women and babies--on a single day, the thirteenth day of the twelfth month, the month Adar, and to plunder their goods.

CEV: The letters were taken by messengers to every part of the kingdom, and this is what was said in the letters: On the thirteenth day of Adar, the twelfth month, all Jewish men, women, and children are to be killed. And their property is to be taken.

CEVUK: The letters were taken by messengers to every part of the kingdom, and this is what was said in the letters: On the thirteenth day of Adar, the twelfth month, all Jewish men, women, and children are to be killed. And their property is to be taken.

GWV: Messengers were sent with official documents to all the king’s provinces. The people were ordered to wipe out, kill, and destroy all the Jews––young and old, women and children––on a single day, the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar. Their possessions were also to be seized.


NET [draft] ITL: Letters <05612> were sent <07971> by <03027> the runners <07323> to <0413> all <03605> the king’s <04428> provinces <04082> stating that they should destroy <08045>, kill <02026>, and annihilate <06> all <03605> the Jews <03064>, from <05704> youth <05288> to elderly <02205>, both <08147> women <0802> and children <02945>, on a <0259> particular day <03117>, namely the thirteenth <06240> <07969> day of the twelfth <06240> month <02320> (that <01931> is, the month <02320> of Adar <0143>), and to loot <07998> and plunder <0962> <07998> their possessions.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Esther 3 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran