Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 27 : 17 >> 

Assamese: যেনেকৈ লোহাই লোহাক চোকা কৰে, তেনেকৈ এজন মানুহে নিজৰ বন্ধুৰ মুখ উজ্জ্বল কৰে।


AYT: Besi menajamkan besi, dan orang menajamkan wajah sesamanya.



Bengali: লৌহ লৌহকে সতেজ করে, তদ্রূপ মনুষ্য আপন মিত্রের মুখ সতেজ করে।

Gujarati: લોઢું લોઢાને ધારદાર બનાવે છે; તેમ એક મિત્ર બીજા મિત્રને તેજ બનાવે છે.

Hindi: जैसे लोहा लोहे को चमका देता है, वैसे ही मनुष्‍य का मुख अपने मित्र की संगति से चमकदार हो जाता है।

Kannada: ಕಬ್ಬಿಣವು ಕಬ್ಬಿಣವನ್ನು ಹೇಗೆ ಹರಿತಮಾಡುವುದೋ, ಮಿತ್ರನು ಮಿತ್ರನ ಬುದ್ಧಿಯನ್ನು ಹಾಗೆಯೇ ಹರಿತಮಾಡುವನು.

Marathi: लोखंड लोखंडाला धारदार करते; तसा मनुष्य आपल्या मित्राचा चेहरा धारदार करतो.

Odiya: ଯେପରି ଲୁହା ଲୁହାକୁ ସତେଜ କରେ, ସେପରି ମନୁଷ୍ୟ ଆପଣା ବନ୍ଧୁର ମୁଖ ସତେଜ କରେ ।

Punjabi: ਜਿਵੇਂ ਲੋਹਾ ਲੋਹੇ ਨੂੰ ਚਮਕਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਓਵੇਂ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਮੁੱਖ ਆਪਣੇ ਮਿੱਤਰ ਦੀ ਸੰਗਤ ਦੇ ਨਾਲ ਚਮਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।

Tamil: இரும்பை இரும்பு கூர்மையாக்கிடும்; அப்படியே மனிதனும் தன்னுடைய நண்பனைக் கூர்மையாக்குகிறான்.

Telugu: ఇనుము చేత ఇనుము పదును అవుతుంది. అలాగే ఒక మనిషి తన సాటి మనిషికి పదును పెడతాడు.


NETBible: As iron sharpens iron, so a person sharpens his friend.

NASB: Iron sharpens iron, So one man sharpens another.

HCSB: Iron sharpens iron, and one man sharpens another.

LEB: As iron sharpens iron, so one person sharpens the wits of another.

NIV: As iron sharpens iron, so one man sharpens another.

ESV: Iron sharpens iron, and one man sharpens another.

NRSV: Iron sharpens iron, and one person sharpens the wits of another.

REB: As iron sharpens iron, so one person sharpens the wits of another.

NKJV: As iron sharpens iron, So a man sharpens the countenance of his friend.

KJV: Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.

NLT: As iron sharpens iron, a friend sharpens a friend.

GNB: People learn from one another, just as iron sharpens iron.

ERV: As one piece of iron sharpens another, so friends keep each other sharp.

BBE: Iron makes iron sharp; so a man makes sharp his friend.

MSG: You use steel to sharpen steel, and one friend sharpens another.

CEV: Just as iron sharpens iron, friends sharpen the minds of each other.

CEVUK: Just as iron sharpens iron, friends sharpen the minds of each other.

GWV: As iron sharpens iron, so one person sharpens the wits of another.


NET [draft] ITL: As iron <01270> sharpens <02300> iron <01270>, so a person <0376> sharpens <02300> his friend <07453>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 27 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran