Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 14 : 8 >> 

Assamese: নিজৰ পথ বুজি পোৱাই দূৰদৰ্শীসকলৰ প্ৰজ্ঞা; কিন্তু অজ্ঞানীলোকৰ অজ্ঞানতাই প্রবঞ্চনা মাথোন।


AYT: Hikmat orang cerdik adalah mengerti jalannya, tetapi kebodohan orang bodoh adalah tipu daya.



Bengali: নিজের রাস্তা বুঝে নেওয়া বিচক্ষণের প্রজ্ঞা, কিন্তু নির্বোধদের নির্বোধমিতা ছলনা।

Gujarati: પોતાનો માર્ગ સમજવામાં ડાહ્યા માણસનું ડહાપણ છે, પણ મૂર્ખની મૂર્ખાઈ તેનું કપટ છે.

Hindi: चतुर की बुद्धि अपनी चाल का जानना है, परन्‍तु मूर्खों की मूढ़ता छल करना है।

Kannada: ಸನ್ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ ಜಾಣನ ಜ್ಞಾನ, ಮೂಢರ ಮೂರ್ಖತನ ಮೋಸಕರ.

Marathi: शहाण्याने आपले मार्ग समजणे यात त्याची सुज्ञता आहे, परंतु मूर्खाचे मूर्खपण कपट आहे

Odiya: ଆପଣା ପଥ ବିବେଚନା କରିବା ଚତୁର ଲୋକର ଜ୍ଞାନ; ମାତ୍ର ପ୍ରବଞ୍ଚନା ମୂର୍ଖମାନଙ୍କର ଅଜ୍ଞାନତା ମାତ୍ର ।

Punjabi: ਸਿਆਣੇ ਦੀ ਬੁੱਧ ਆਪਣੇ ਰਾਹ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੂਰਖ ਦੀ ਮੂਰਖਤਾਈ ਛਲ ਹੀ ਹੈ ।

Tamil: தன்னுடைய வழியைச் சிந்தித்துக்கொள்வது விவேகியின் ஞானம்; மூடர்களுடைய வஞ்சனையோ மூடத்தனம்.

Telugu: వివేకం ఉన్నవారు తమ ప్రవర్తన విషయంలో జ్ఞానం కలిగి జాగ్రత్తగా ప్రవర్తిస్తారు. బుద్ధి లేనివారు తమ మూర్ఖత్వంతో మోసపూరిత కార్యాలు జరిగిస్తారు.


NETBible: The wisdom of the shrewd person is to discern his way, but the folly of fools is deception.

NASB: The wisdom of the sensible is to understand his way, But the foolishness of fools is deceit.

HCSB: The sensible man's wisdom is to consider his way, but the stupidity of fools deceives them .

LEB: The wisdom of a sensible person guides his way of life, but the stupidity of fools misleads them.

NIV: The wisdom of the prudent is to give thought to their ways, but the folly of fools is deception.

ESV: The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools is deceiving.

NRSV: It is the wisdom of the clever to understand where they go, but the folly of fools misleads.

REB: Someone who is clever will have the wit to find the right way; the folly of the stupid misleads them.

NKJV: The wisdom of the prudent is to understand his way, But the folly of fools is deceit.

KJV: The wisdom of the prudent [is] to understand his way: but the folly of fools [is] deceit.

NLT: The wise look ahead to see what is coming, but fools deceive themselves.

GNB: Why is a clever person wise? Because he knows what to do. Why is a stupid person foolish? Because he only thinks he knows.

ERV: Wisdom lets smart people know what they are doing, but stupid people only think they know.

BBE: The wisdom of the man of good sense makes his way clear; but the unwise behaviour of the foolish is deceit.

MSG: The wisdom of the wise keeps life on track; the foolishness of fools lands them in the ditch.

CEV: Wise people have enough sense to find their way, but stupid fools get lost.

CEVUK: Wise people have enough sense to find their way, but stupid fools get lost.

GWV: The wisdom of a sensible person guides his way of life, but the stupidity of fools misleads them.


NET [draft] ITL: The wisdom <02451> of the shrewd <06175> person is to discern <0995> his way <01870>, but the folly <0200> of fools <03684> is deception <04820>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 14 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran