Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 35 : 5 >> 

Assamese: তুমি চকু তুলি আকাশৰ ফাললৈ চোৱা, তোমাতকৈ ওখত থকা গগণ-মণ্ডললৈ নিৰীক্ষণ কৰা।


AYT: Amatilah langit, dan lihatlah; pandanglah awan-awan yang lebih tinggi darimu.



Bengali: আকাশের দিকে দেখুন এবং এটা দেখুন; আকাশ দেখুন, যা আপনার থেকে উঁচু।

Gujarati: ઊંચે આકાશમાં જો; વાદળાં જો, જે તારા કરતાં કેટલા ઊંચા છે?

Hindi: आकाश की ओर दृष्‍टि करके देख; और आकाशमण्डल को ताक, जो तुझ से ऊँचा है।

Kannada: ಕಣ್ಣೆತ್ತಿ ಗಗನಮಂಡಲವನ್ನು ನೋಡು, ಮೇಘಮಾರ್ಗವನ್ನು ದೃಷ್ಟಿಸು, ಅವು ನಿನಗಿಂತ ಎಷ್ಟೋ ಎತ್ತರವಾಗಿವೆ!

Marathi: वरती आकाशाकडे बघ, तुझ्यापेक्षा उंच असणाऱ्या ढगांकडे बघ.

Odiya: ଗଗନମଣ୍ଡଳ ପ୍ରତି ଦୃଷ୍ଟି କରି ଅନାଅ ଓ ତୁମ୍ଭ ଅପେକ୍ଷା ଉଚ୍ଚ ଆକାଶମଣ୍ଡଳକୁ ଦେଖ ।

Punjabi: ਅਕਾਸ਼ ਵੱਲ ਤੱਕ ਅਤੇ ਵੇਖ, ਅਤੇ ਬੱਦਲਾਂ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦੇ ਜੋ ਤੇਰੇ ਨਾਲੋਂ ਉੱਚੇ ਹਨ !

Tamil: நீர் வானத்தை அண்ணாந்து பார்த்து, உம்மைவிட உயரமாயிருக்கிற ஆகாயமண்டலங்களைக் கண்ணோக்கும்.

Telugu: ఆకాశం వైపు తేరి చూడు. నీ కన్నా ఉన్నతమైన ఆకాశ విశాలం వైపు చూడు.


NETBible: Gaze at the heavens and see; consider the clouds, which are higher than you!

NASB: "Look at the heavens and see; And behold the clouds—they are higher than you.

HCSB: Look at the heavens and see; gaze at the clouds high above you.

LEB: "Look at the heavens and see. Observe the clouds high above you.

NIV: Look up at the heavens and see; gaze at the clouds so high above you.

ESV: Look at the heavens, and see; and behold the clouds, which are higher than you.

NRSV: Look at the heavens and see; observe the clouds, which are higher than you.

REB: Look up at the sky and then consider, observe the rain-clouds towering above you.

NKJV: Look to the heavens and see; And behold the clouds––They are higher than you.

KJV: Look unto the heavens, and see; and behold the clouds [which] are higher than thou.

NLT: Look up into the sky and see the clouds high above you.

GNB: Look at the sky! See how high the clouds are!

ERV: Look up at the sky. Look at the clouds, which are so much higher than you.

BBE: Let your eyes be turned to the heavens, and lifted up to see the skies; they are higher than you.

MSG: Look up at the sky. Take a long hard look. See those clouds towering above you?

CEV: Look up to the heavens

CEVUK: Look up to the heavens and think! Do your sins hurt God?

GWV: "Look at the heavens and see. Observe the clouds high above you.


NET [draft] ITL: Gaze <05027> at the heavens <08064> and see <07200>; consider <07789> the clouds <07834>, which are higher <01361> than <04480> you!



 <<  Job 35 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran