Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 35 : 6 >> 

Assamese: তুমি পাপ কৰিলে, তেওঁৰ কি হানি কৰিব পাৰা? আৰু তোমাৰ অপৰাধ অধিক হলে তুমি তেওঁ কি কৰিবা?


AYT: Jika kamu telah berdosa, apa yang kamu lakukan terhadap Allah? Jika pelanggaranmu banyak, apa yang kamu lakukan terhadap Dia?



Bengali: যদি আপনার পাপ থাকে, তবে আপনি ঈশ্বরের কি ক্ষতি করবেন? যদি আপনার পাপ অনেক বেশি হয়, আপনি তাঁর কি করবেন?

Gujarati: જો તમે પાપ કર્યું છે, તો તેમાં તમે ઈશ્વરને કેવી રીતે નુકશાન પહોંચાડો છો? જો તારા અપરાધો પુષ્કળ વધી જાય, તો તેની વિરુદ્ધ તું શું કરે છે?

Hindi: यदि तू ने पाप किया है तो परमेश्वर का क्‍या बिगड़ता है? यदि तेरे अपराध बहुत ही बढ़ जाएँ तौभी तू उसके साथ क्‍या करता है?

Kannada: ನೀನು ಪಾಪಮಾಡಿದ್ದರೆ ಆತನಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಿದಂತಾಯಿತು? ನಿನ್ನ ದ್ರೋಹಗಳು ಹೆಚ್ಚಾಗಿದ್ದರೂ ಆತನಿಗೇನು?

Marathi: जर तू पाप केलेस तर त्यामुळे देवाला कसली इजा होत नाही? तुझ्याकडे पापांच्या राशी असल्या तरी त्यामुळे देवाला काही होत नाही?

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ପାପ କଲେ, ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ କଅଣ କର ? ଓ ତୁମ୍ଭର ଅପରାଧ ବୃଦ୍ଧି ପାଇଲେ, ତାହାଙ୍କ ପ୍ରତି ତୁମ୍ଭେ କଅଣ କର ?

Punjabi: ਜੇ ਤੂੰ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉੱਤੇ ਕੀ ਅਸਰ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਜੇ ਤੇਰੇ ਅਪਰਾਧ ਵੱਧ ਜਾਣ ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਕੀ ਫ਼ਰਕ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ?

Tamil: நீர் பாவம் செய்தால் அதினாலே அவருக்கு என்ன நஷ்டம்? உம்முடைய மீறுதல்கள் அதிகமானாலும், அதினாலே அவருக்கு என்ன பாதிப்பு?

Telugu: నువ్వు పాపం చేసినా ఆయనకు నష్టమేమిటి? నీ అతిక్రమాలు పోగుపడినా ఆయనకి నువ్వు చేసిందేమిటి?


NETBible: If you sin, how does it affect God? If your transgressions are many, what does it do to him?

NASB: "If you have sinned, what do you accomplish against Him? And if your transgressions are many, what do you do to Him?

HCSB: If you sin, how does it affect God? If you multiply your transgressions, what does it do to Him?

LEB: If you’ve sinned, what effect can you have on God? If you’ve done many wrongs, what can you do to him?

NIV: If you sin, how does that affect him? If your sins are many, what does that do to him?

ESV: If you have sinned, what do you accomplish against him? And if your transgressions are multiplied, what do you do to him?

NRSV: If you have sinned, what do you accomplish against him? And if your transgressions are multiplied, what do you do to him?

REB: How does it touch God if you have sinned? However many your misdeeds, how does it affect him?

NKJV: If you sin, what do you accomplish against Him? Or, if your transgressions are multiplied, what do you do to Him?

KJV: If thou sinnest, what doest thou against him? or [if] thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?

NLT: If you sin, what do you accomplish against him? Even if you sin again and again, what effect will it have on him?

GNB: If you sin, that does no harm to God. If you do wrong many times, does that affect him?

ERV: If you sin, it does not hurt God. Even if your sins are too many to count, that does nothing to God.

BBE: If you have done wrong, is he any the worse for it? and if your sins are great in number, what is it to him?

MSG: If you sin, what difference could that make to God? No matter how much you sin, will it matter to him?

CEV: and think! Do your sins hurt God?

CEVUK: (35:5)

GWV: If you’ve sinned, what effect can you have on God? If you’ve done many wrongs, what can you do to him?


NET [draft] ITL: If <0518> you sin <02398>, how <04100> does it affect <06466> God? If your transgressions <06588> are many <07231>, what <04100> does it do <06213> to him?



 <<  Job 35 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran