Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 John 3 : 4 >> 

Assamese: যি কোনোৱে পাপ-আচৰণ কৰে, তেওঁ বিধান লঙ্ঘন কৰে; আৰু বিধান লঙ্ঘন কৰাই পাপ।


AYT: Setiap orang yang melakukan dosa juga melanggar hukum karena dosa adalah pelanggaran terhadap hukum.



Bengali: যে কেউ পাপ আচরণ করে সে ঈশ্বরের কথা অমান্য করে, এবং ঈশ্বরের কথা অমান্য করাই হল পাপ।

Gujarati: દરેક જે પાપ કરે છે, તે નિયમભંગ પણ કરે છે. કેમ કે પાપ એ જ નિયમભંગ છે.

Hindi: जो कोई पाप करता है, वह व्यवस्था का विरोध करता है; और पाप तो व्यवस्था का विरोध है।

Kannada: ಪಾಪಮಾಡುವ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನೂ ಅಧರ್ಮವನ್ನು ಮಾಡುವವನಾಗಿದ್ದಾನೆ; ಪಾಪವು ಅಧರ್ಮವೇ.

Malayalam: പാപം ചെയ്യുന്നവൻ എല്ലാം നിയമലംഘനവും ചെയ്യുന്നു; പാപം നിയമലംഘനം തന്നെ.

Marathi: प्रत्येक जण जो पाप करतो तो नियमशास्त्राचे उल्लंघन करतो. कारण पाप हे नियमशास्त्राचे उल्लंघन आहे.

Odiya: ଯେ କେହି ପାପ କରେ, ସେ ମଧ୍ୟ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଲଙ୍ଘନ କରେ, କାରଣ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଲଙ୍ଘନ ହିଁ ପାପ ।

Punjabi: ਹਰ ਕੋਈ ਜਿਹੜਾ ਪਾਪ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਬਿਵਸਥਾ ਨੂੰ ਤੋੜਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਿਵਸਥਾ ਨੂੰ ਤੋੜਨਾ ਹੀ ਪਾਪ ਹੈ l

Tamil: பாவம் செய்கிற எவனும் நியாயப்பிரமாணத்தை மீறுகிறான்; நியாயப்பிரமாணத்தை மீறுகிறதே பாவம்.

Telugu: పాపం చేసే ప్రతివాడూ అక్రమంగా ప్రవర్తిస్తున్నాడు. పాపమంటే అక్రమమే.

Urdu: जो कोई गुनाह करता है ,वो शरीयत की मुखालिफत करता है; और गुनाह शरीयत ' की मुखालिफत ही है |


NETBible: Everyone who practices sin also practices lawlessness; indeed, sin is lawlessness.

NASB: Everyone who practices sin also practices lawlessness; and sin is lawlessness.

HCSB: Everyone who commits sin also breaks the law; sin is the breaking of law.

LEB: Everyone who practices sin also practices lawlessness, and sin is lawlessness.

NIV: Everyone who sins breaks the law; in fact, sin is lawlessness.

ESV: Everyone who makes a practice of sinning also practices lawlessness; sin is lawlessness.

NRSV: Everyone who commits sin is guilty of lawlessness; sin is lawlessness.

REB: To commit sin is to break God's law: for sin is lawlessness.

NKJV: Whoever commits sin also commits lawlessness, and sin is lawlessness.

KJV: Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.

NLT: Those who sin are opposed to the law of God, for all sin opposes the law of God.

GNB: Whoever sins is guilty of breaking God's law, because sin is a breaking of the law.

ERV: Anyone who sins breaks God’s law. Yes, sinning is the same as living against God’s law.

EVD: When a person sins, he breaks {God’s} law. Yes, sinning is the same as living against {God’s} law.

BBE: Everyone who is a sinner goes against the law, for sin is going against the law.

MSG: All who indulge in a sinful life are dangerously lawless, for sin is a major disruption of God's order.

Phillips NT: Everyone who commits sin breaks God's law, for that is what sin isa breaking of God's law.

CEV: Everyone who sins breaks God's law, because sin is the same as breaking God's law.

CEVUK: Everyone who sins breaks God's law, because sin is the same as breaking God's law.

GWV: Those who live sinful lives are disobeying God. Sin is disobedience.


NET [draft] ITL: Everyone <3956> who practices <4160> sin <266> also <2532> practices <4160> lawlessness <458>; indeed <2532>, sin <266> is <1510> lawlessness <458>.



 <<  1 John 3 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran