AYT: Saksi dusta akan binasa, tetapi orang yang mendengarkan akan terus berbicara.
Assamese: মিছা সাক্ষী দিয়া জন ধ্বংস হ’ব; কিন্তু কথা শুনা জনে, তেওঁ সকলো সময়ৰ বাবে কথা ক’ব।
Bengali: মিথ্যাসাক্ষী বিনষ্ট হবে; কিন্তু যে ব্যক্তি শোনে, তার কথা চিরস্থায়ী।
Gujarati: જૂઠી સાક્ષી પૂરનાર નાશ પામશે, પરંતુ જે માણસ ધ્યાનથી સાંભળે છે તેની જીત થશે.
Hindi: झूठा साक्षी नाश होता है, जिस ने जो सुना है, वही कहता हुआ स्थिर रहेगा।
Kannada: ಸುಳ್ಳು ಸಾಕ್ಷಿಯು ಅಳಿದುಹೋಗುವುದು, ಕೇಳಿದ್ದನ್ನೇ ಹೇಳುವವನ ಸಾಕ್ಷಿಯು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿರುವುದು.
Marathi: खोटा साक्षीदार नाश पावेल, पण जो कोणी ऐकतो त्याप्रमाणे सर्व वेळ तसे बोलतो.
Odiya: ମିଥ୍ୟାସାକ୍ଷୀ ବିନଷ୍ଟ ହେବ; ମାତ୍ର ଯେଉଁ ଲୋକ ଶୁଣେ, ସେ ଅଖଣ୍ଡ୍ୟ କଥା କହିବ ।
Punjabi: ਝੂਠੇ ਗਵਾਹ ਦਾ ਨਾਸ਼ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੇ ਜੋ ਸੁਣਿਆ ਓਹੀ ਕਹਿਣ ਨਾਲ ਸਥਿਰ ਰਹੇਗਾ ।
Tamil: பொய்ச்சாட்சிக்காரன் கெட்டுப்போவான்; செவிகொடுக்கிறவனோ எப்பொழுதும் பேசக்கூடியவனாவான்.
Telugu: అబద్ధసాక్షి నాశనమై పోతాడు. శ్రద్ధగా వినేవాడు పలికే మాటలు శాశ్వతంగా నిలిచి ఉంటాయి.
NETBible: A lying witness will perish, but the one who reports accurately speaks forever.
NASB: A false witness will perish, But the man who listens to the truth will speak forever.
HCSB: A lying witness will perish, but the one who listens will speak successfully.
LEB: A lying witness will die, but a person who listens to advice will continue to speak.
NIV: A false witness will perish, and whoever listens to him will be destroyed for ever.
ESV: A false witness will perish, but the word of a man who hears will endure.
NRSV: A false witness will perish, but a good listener will testify successfully.
REB: A lying witness will be cut short, but a truthful witness will speak on.
NKJV: A false witness shall perish, But the man who hears him will speak endlessly.
KJV: A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
NLT: A false witness will be cut off, but an attentive witness will be allowed to speak.
GNB: The testimony of a liar is not believed, but the word of someone who thinks matters through is accepted.
ERV: Witnesses who lie will be caught and punished. A careful listener will always be there to speak up.
BBE: A false witness will be cut off, …
MSG: A lying witness is unconvincing; a person who speaks truth is respected.
CEV: If you tell lies in court, you are done for; only a reliable witness can do the job.
CEVUK: If you tell lies in court, you are done for; only a reliable witness can do the job.
GWV: A lying witness will die, but a person who listens to advice will continue to speak.
NET [draft] ITL: A lying <03577> witness <05707> will perish <06>, but the one <0376> who reports accurately <08085> speaks <01696> forever <05331>.