Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 34 : 13 >> 

NIV: Because their sister Dinah had been defiled, Jacob’s sons replied deceitfully as they spoke to Shechem and his father Hamor.


AYT: Karena saudari mereka telah dinodai, anak-anak laki-laki Yakub menjawab Sikhem dan Hemor dengan tipu daya.



Assamese: যিহেতু চিখিমে তেওঁলোকৰ ভনীয়েক দীনাক ভ্রষ্ট কৰিলে, সেয়ে যাকোবৰ পুত্রসকলে চিখিম আৰু তেওঁৰ বাপেক হমোৰক ছলনাৰে উত্তৰ দিলে।

Bengali: কিন্তু সে তাদের বোন দীণাকে ভ্রষ্ট করেছিল বলে যাকোবের ছেলেরা ছলনার সাথে আলাপ করে শিখিমকে ও তাঁর বাবা হমোরকে উত্তর দিল;

Gujarati: તેઓની બહેન દીના પર તેણે બળાત્કાર કર્યો હતો, માટે યાકૂબના દીકરાઓએ શખેમ તથા તેના પિતા હમોરને કપટથી ઉત્તર આપ્યો.

Hindi: तब यह सोचकर कि शकेम ने हमारी बहन दीना को अशुद्ध किया है, याकूब के पुत्रों ने शकेम और उसके पिता हमोर को छल के साथ यह उत्तर दिया,

Kannada: ಶೆಕೆಮನು ತಮ್ಮ ತಂಗಿಯಾದ ದೀನಳನ್ನು ಮಾನಭಂಗ ಮಾಡಿದ್ದರಿಂದ ಯಾಕೋಬನ ಮಕ್ಕಳು ಅವನಿಗೂ ಅವನ ತಂದೆಯಾದ ಹಮೋರನಿಗೂ ವಂಚನೆಯ ಉತ್ತರಕೊಟ್ಟರು.

Marathi: त्यांची बहीण दीनाला शखेमाने भ्रष्ट केले होते, म्हणून याकोबाच्या मुलांनी शखेम व त्याचा बाप हमोर यांना कपटाने उत्तर दिले.

Odiya: ତେବେ ଶିଖିମ ଯାକୁବର ପୁତ୍ରମାନଙ୍କ ଭଉଣୀ ଦୀଣାକୁ ଭ୍ରଷ୍ଟା କରିଥିବାରୁ ସେମାନେ ଶିଖିମ ଓ ତାହାର ପିତା ହମୋର ସଙ୍ଗେ ଛଳ ଭାବରେ କଥାବାର୍ତ୍ତା କରି କହିଲେ,

Punjabi: ਤਦ ਇਹ ਸੋਚ ਕੇ ਕਿ ਸ਼ਕਮ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਭੈਣ ਦੀਨਾਹ ਨੂੰ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਨੇ ਸ਼ਕਮ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਪਿਤਾ ਹਮੋਰ ਨੂੰ ਧੋਖੇ ਨਾਲ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ।

Tamil: அப்பொழுது யாக்கோபின் மகன்கள் தங்கள் சகோதரியாகிய தீனாளை சீகேம் என்பவன் தீட்டுப்படுத்தினதால், அவனுக்கும் அவனுடைய தகப்பனாகிய ஏமோருக்கும் தந்திரமான மறுமொழியாக:

Telugu: అయితే తమ సోదరి అయిన దీనాను అతడు చెరిచినందుకు యాకోబు కుమారులు షెకెముతో, అతని తండ్రి హమోరుతో కపటంగా జవాబిచ్చారు.

Urdu: तब याकूब के बेटों ने इस सबब से के उसने उनकी बहन दीना को बेहुरमत किया था, रिया से सिक्म और उसके बाप हमीर को जवाब दिया,


NETBible: Jacob’s sons answered Shechem and his father Hamor deceitfully when they spoke because Shechem had violated their sister Dinah.

NASB: But Jacob’s sons answered Shechem and his father Hamor with deceit, because he had defiled Dinah their sister.

HCSB: But Jacob's sons answered Shechem and his father Hamor deceitfully because he had defiled their sister Dinah.

LEB: Then Jacob’s sons gave Shechem and his father Hamor a misleading answer because he had dishonored their sister Dinah.

ESV: The sons of Jacob answered Shechem and his father Hamor deceitfully, because he had defiled their sister Dinah.

NRSV: The sons of Jacob answered Shechem and his father Hamor deceitfully, because he had defiled their sister Dinah.

REB: Jacob's sons replied to Shechem and his father Hamor deceitfully, because Shechem had violated their sister Dinah:

NKJV: But the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father, and spoke deceitfully, because he had defiled Dinah their sister.

KJV: And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister:

NLT: But Dinah’s brothers deceived Shechem and Hamor because of what Shechem had done to their sister.

GNB: Because Shechem had disgraced their sister Dinah, Jacob's sons answered Shechem and his father Hamor in a deceitful way.

ERV: Jacob’s sons decided to lie to Shechem and his father because Shechem had done such a bad thing to their sister Dinah.

BBE: But the sons of Jacob gave a false answer to Shechem and Hamor his father, because of what had been done to Dinah their sister.

MSG: Jacob's sons answered Shechem and his father with cunning. Their sister, after all, had been raped.

CEV: Jacob's sons wanted to get even with Shechem and his father because of what had happened to their sister.

CEVUK: Jacob's sons wanted to get even with Shechem and his father because of what had happened to their sister.

GWV: Then Jacob’s sons gave Shechem and his father Hamor a misleading answer because he had dishonored their sister Dinah.


NET [draft] ITL: Jacob’s <03290> sons <01121> answered <06030> Shechem <07928> and his father <01> Hamor <02544> deceitfully <04820> when <0834> they spoke <01696> because Shechem had violated <02930> their sister <0269> Dinah <01783>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 34 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran