Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 7 : 17 >> 

Assamese: সকলোৰে হাত দুৰ্ব্বল হ’ব, আৰু সকলোৰে আঁঠু পানীৰ নিচিনা অস্থিৰ হ’ব।


AYT: Semua tangan akan menjadi lemas dan semua lutut akan menjadi seperti air.



Bengali: প্রত্যেক হাত নিস্তেজ হবে এবং প্রত্যেক হাঁটু জলের মতো দুর্বল হবে

Gujarati: દરેકના હાથ અશક્ત થઈ જશે અને દરેક ઘૂંટણ પાણીની જેમ ઢીલા થઈ જશે.

Hindi: सबके हाथ ढीले और सबके घुटने अति निर्बल हो जाएँगे।

Kannada: ಎಲ್ಲರ ಕೈಗಳು ಜೋಲುಬಿದ್ದಿರುವುವು, ಎಲ್ಲರ ಮೊಣಕಾಲುಗಳು ನೀರಿನಂತೆ ಅದರುವುವು.

Marathi: प्रत्येक हात अडखळतील आणि प्रत्येक गुडघा पाण्याप्रमाणे कमजोर होइल.

Odiya: ସମସ୍ତଙ୍କର ହସ୍ତ ଦୁର୍ବଳ ହେବ, ସମସ୍ତଙ୍କର ଆଣ୍ଠୁ ଜଳ ପରି ତରଳ ହେବ ।

Punjabi: ਸਾਰੇ ਹੱਥ ਨਿਰਬਲ ਹੋਣਗੇ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਗੋਡੇ ਪਾਣੀ ਵਾਂਗੂੰ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਜਾਣਗੇ ।

Tamil: எல்லாக் கைகளும் சலித்து, எல்லா முழங்கால்களும் தண்ணீரைப்போல் தத்தளிக்கும்.

Telugu: వాళ్ళందరి చేతులూ తడబడతాయి. మోకాళ్ళు నీళ్ళలా బలహీనం అవుతాయి.


NETBible: All of their hands will hang limp; their knees will be wet with urine.

NASB: ‘All hands will hang limp and all knees will become like water.

HCSB: All their hands will become weak, and all their knees will turn to water.

LEB: Every hand will hang limp, and every knee will be as weak as water.

NIV: Every hand will go limp, and every knee will become as weak as water.

ESV: All hands are feeble, and all knees turn to water.

NRSV: All hands shall grow feeble, all knees turn to water.

REB: while every hand hangs limp and every knee turns to water.

NKJV: Every hand will be feeble, And every knee will be as weak as water.

KJV: All hands shall be feeble, and all knees shall be weak [as] water.

NLT: Everyone’s hands will be feeble; their knees will be as weak as water.

GNB: Everyone's hands will be weak, and their knees will shake.

ERV: They will be too tired and sad to raise their arms. Their legs will be like water.

BBE: All hands will be feeble and all knees without strength, like water.

MSG: "'Every hand hangs limp, every knee turns to rubber.

CEV: Your hands will tremble, and your knees will go limp.

CEVUK: Your hands will tremble, and your knees will go limp.

GWV: Every hand will hang limp, and every knee will be as weak as water.


NET [draft] ITL: All <03605> of their hands <03027> will hang limp <07503>; their knees <01290> will be <01980> wet with urine <04325>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 7 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran