Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 7 : 18 >> 

Assamese: তেওঁবিলাকে কঁকালত চট বান্ধিব, আৰু মহাত্ৰাস তেওঁবিলাকৰ আৱৰণস্বৰূপ হ’ব; আটাইৰে মুখ বিবৰ্ণ হ’ব, আৰু তেওঁবিলাক আটাইৰে মূৰ টকলা কৰা হ’ব।


AYT: Mereka akan memakai pakaian berkabung, dan kengerian meliputi mereka. Rasa malu ada di semua wajah dan kebotakan di semua kepala mereka.



Bengali: এবং তারা চট পরবে এবং আতঙ্ক তাদের ঢেকে ফেলবে এবং প্রত্যেকের মুখ লজ্জিত হবে এবং তাদের সবার মাথায় টাক পড়বে।

Gujarati: તેઓ શોકનાં વસ્ત્રો પહેરશે અને ત્રાસ તેમને ઢાંકી દેશે. બધાના ચહેરા પર શરમ હશે અને તેઓ બધાનાં માથાં મૂંડાવેલા હશે.

Hindi: वे कमर में टाट कसेंगे, और उनके रोए खड़े होंगे; सबके मुँह सूख जाएँगे और सबके सिर मूँड़े जाएँगे।

Kannada: ಅವರು ಗೋಣಿತಟ್ಟನ್ನು ಸುತ್ತಿಕೊಳ್ಳುವರು, ದಿಗಿಲು ಅವರನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಬಿಡುವುದು; ಎಲ್ಲರ ಮುಖದಲ್ಲಿಯೂ ನಾಚಿಕೆ ಕಾಣುವುದು, ಎಲ್ಲರೂ ತಲೆ ಬೋಳಿಸಿಕೊಂಡು ಇರುವರು.

Marathi: आणि ते अंगावर पोते गुंडळतील, त्यांच्यावर दहशतीचे सावट पसरेलः त्यांच्या चेह-यावर लाज व डोक्यावर टक्कल पडेल.

Odiya: ମଧ୍ୟ ସେମାନେ କଟୀଦେଶରେ ଚଟବସ୍ତ୍ର ବାନ୍ଧିବେ ଓ ମହାଶଙ୍କା ସେମାନଙ୍କୁ ଆଚ୍ଛନ୍ନ କରିବ; ଆଉ, ସମସ୍ତଙ୍କ ମୁଖ ଲଜ୍ଜିତ ହେବ ଓ ସମସ୍ତଙ୍କର ମସ୍ତକ ଟାଙ୍ଗରା ହେବ ।

Punjabi: ਉਹ ਲੱਕ ਉੱਤੇ ਤੱਪੜ ਕੱਸਣਗੇ ਅਤੇ ਭੈ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਛਾ ਜਾਏਗਾ; ਸਾਰਿਆਂ ਦੇ ਮੂੰਹ ਉੱਤੇ ਨਮੋਸ਼ੀ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਿਰ ਗੰਜੇ ਹੋ ਜਾਣਗੇ ।

Tamil: சணலாடையை உடுத்திக்கொள்வார்கள்; தத்தளிப்பு அவர்களை மூடும்; எல்லா முகங்களும் வெட்கப்படும், எல்லாத் தலைகளும் மொட்டையடிக்கப்படும்.

Telugu: వారు గోనెపట్ట ధరిస్తారు. తీవ్రమైన భయం వాళ్ళని కమ్ముకుంటుంది. ప్రతి ఒక్కరి ముఖం పైనా అవమానం ఉంటుంది. బోడితనం వాళ్ళ తలల మీద కనిపిస్తుంది.


NETBible: They will wear sackcloth, terror will cover them; shame will be on all their faces, and all of their heads will be shaved bald.

NASB: ‘They will gird themselves with sackcloth and shuddering will overwhelm them; and shame will be on all faces and baldness on all their heads.

HCSB: They will put on sackcloth, and horror will overwhelm them. Shame will cover all their faces, and all their heads will be bald.

LEB: They will put on sackcloth, and horror will cover them. All their faces will be covered with shame, and every head will be shaved.

NIV: They will put on sackcloth and be clothed with terror. Their faces will be covered with shame and their heads will be shaved.

ESV: They put on sackcloth, and horror covers them. Shame is on all faces, and baldness on all their heads.

NRSV: They shall put on sackcloth, horror shall cover them. Shame shall be on all faces, baldness on all their heads.

REB: They will go in sackcloth, shuddering from head to foot, with faces downcast and heads close shaved.

NKJV: They will also be girded with sackcloth; Horror will cover them; Shame will be on every face, Baldness on all their heads.

KJV: They shall also gird [themselves] with sackcloth, and horror shall cover them; and shame [shall be] upon all faces, and baldness upon all their heads.

NLT: They will dress themselves in sackcloth; horror and shame will cover them. They will shave their heads in sorrow and remorse.

GNB: They will put on sackcloth and they will tremble all over. Their heads will be shaved, and they will all be disgraced.

ERV: They will wear sackcloth and be covered with fear. You will see the shame on every face. They will shave their heads to show their sadness.

BBE: And they will put haircloth round them, and deep fear will be covering them; and shame will be on all faces, and the hair gone from all their heads.

MSG: They dress in rough burlap--sorry scarecrows, Shifty and shamefaced, with their heads shaved bald.

CEV: You will put on sackcloth to show your sorrow, but terror will overpower you. Shame will be written all over your faces, and you will shave your heads in despair.

CEVUK: You will put on sackcloth to show your sorrow, but terror will overpower you. Shame will be written all over your faces, and you will shave your heads in despair.

GWV: They will put on sackcloth, and horror will cover them. All their faces will be covered with shame, and every head will be shaved.


NET [draft] ITL: They will wear <02296> sackcloth <08242>, terror <06427> will cover <03680> them; shame <0955> will be on <0413> all <03605> their faces <06440>, and all <03605> of their heads <07218> will be shaved bald <07144>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 7 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran