Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 14 : 1 >> 

Assamese: পাছে ইস্ৰায়েলৰ বৃদ্ধবিলাকৰ মাজৰ জনদিয়েক পুৰুষ মোৰ ওচৰলৈ আহি মোৰ আগত বহিলত,


AYT: Lalu, beberapa tua-tua Israel datang kepadaku dan duduk di hadapanku.



Bengali: পরে ইস্রায়েলের কয়েকজন প্রাচীনলোক আমার কাছে এল এবং আমার সামনে বসল।

Gujarati: ઇઝરાયલના કેટલાક આગેવાનો મારી પાસે આવીને મારી આગળ બેઠા હતા.

Hindi: फिर इस्राएल के कितने पुरनिये मेरे पास आकर मेरे सामने बैठ गए।

Kannada: ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಹಿರಿಯರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ಬಂದು,

Marathi: इस्त्राएलाच्या वडीलापैकी कित्येक माणसे माझ्या कडे आले व माझ्यापुढे बसले

Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଇସ୍ରାଏଲର ପ୍ରାଚୀନବର୍ଗଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେତେକ ଜଣ ମୋ' ନିକଟକୁ ଆସି ମୋ' ସମ୍ମୁଖରେ ବସିଲେ ।

Punjabi: ਫੇਰ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਕੁੱਝ ਕੁ ਬਜ਼ੁਰਗ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਏ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਬਹਿ ਗਏ ।

Tamil: இஸ்ரவேலுடைய மூப்பர்களில் சிலர் என்னிடத்தில் வந்து, எனக்கு முன்பாக உட்கார்ந்தார்கள்.

Telugu: తరువాత ఇశ్రాయేలు ప్రజల పెద్దలలో కొందరు నా దగ్గరకి వచ్చి నా ఎదుట కూర్చున్నారు.


NETBible: Then some men from Israel’s elders came to me and sat down in front of me.

NASB: Then some elders of Israel came to me and sat down before me.

HCSB: Some of the elders of Israel came to me and sat down in front of me.

LEB: Some of Israel’s leaders came to me and sat down in front of me.

NIV: Some of the elders of Israel came to me and sat down in front of me.

ESV: Then certain of the elders of Israel came to me and sat before me.

NRSV: Certain elders of Israel came to me and sat down before me.

REB: Some of the elders of Israel visited me, and while they were sitting in my presence

NKJV: Now some of the elders of Israel came to me and sat before me.

KJV: Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.

NLT: Then some of the leaders of Israel visited me, and while they were there,

GNB: Some of the leaders of the Israelites came to consult me about the LORD's will.

ERV: Some of the elders of Israel came to me. They sat down to talk with me.

BBE: Then certain of the responsible men of Israel came to me and took their seats before me.

MSG: Some of the leaders of Israel approached me and sat down with me.

CEV: One day, some of Israel's leaders came to me and asked for a message from the LORD.

CEVUK: One day, some of Israel's leaders came to me and asked for a message from the Lord.

GWV: Some of Israel’s leaders came to me and sat down in front of me.


NET [draft] ITL: Then some men <0582> from Israel’s <03478> elders <02205> came <0935> to <0413> me and sat down <03427> in front of <06440> me.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 14 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran