Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Revelation 14 : 9 >> 

Assamese: পাছত আন এজন তৃতীয় স্বৰ্গৰ দূতে, তেওঁলোকৰ পাছে পাছে আহি বৰ মাতেৰে ক’লে, “কোনোৱে যদি সেই পশু আৰু তাৰ প্ৰতিমূৰ্তিক প্ৰণিপাত কৰে আৰু নিজৰ কপালত বা হাতত ছাব লয়,


AYT: Kemudian, malaikat yang lain, yang ketiga, menyusul kedua malaikat sebelumnya, dan berkata dengan suara keras, "Jika siapa saja menyembah binatang itu dan patungnya, dan menerima satu tanda pada dahi atau tangannya,



Bengali: পরে তৃতীয় এক দূত আগের দূতদের পরেই আসলেন, তিনি চিৎকারে করে বললেন, যদি কেউ সেই জন্তু ও তার প্রতিমুর্ত্তির পুজো করে এবং নিজের কপালে কি হাতে চিহ্ন নিয়ে থাকে,

Gujarati: પછી તેઓની પાછળ ત્રીજો દૂત આવીને ઊંચા અવાજે બોલ્યો કે, હિંસક પશુને તથા તેની મૂર્તિને જો કોઇ પૂજે અને તેની છાપ પોતાના કપાળ પર અથવા પોતાના હાથ પર લગાવે,

Hindi: फिर इनके बाद एक और तीसरा स्वर्गदूत बड़े शब्द से यह कहता हुआ आया, “जो कोई उस पशु और उसकी मूर्ति की पूजा करे, और अपने माथे या अपने हाथ पर उसकी छाप ले,

Kannada: ಅವನ ಹಿಂದೆ ಮೂರನೆಯ ದೇವದೂತನು ಬಂದು , <<ಯಾವನಾದರೂ ಯಾವುದೇ ಮೃಗವನ್ನೂ ಅದರ ವಿಗ್ರಹವನ್ನೂ ಆರಾಧಿಸಿ ತನ್ನ ಹಣೆಯ ಮೇಲಾಗಲಿ ಕೈಯ ಮೇಲಾಗಲಿ ಅದರ ಗುರುತು ಹಾಕಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ,

Malayalam: മൂന്നാമതു വേറൊരു ദൂതൻ അവരുടെ പിന്നാലെ ചെന്നു അത്യുച്ചത്തിൽ പറഞ്ഞത്: മൃഗത്തേയോ അതിന്റെ പ്രതിമയേയോ ആരാധിക്കുകയും തന്റെ നെറ്റിയിലോ കൈമേലോ അവന്റെ മുദ്ര സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവൻ ആരായാരുന്നാലും

Marathi: आणि तिसरा देवदूत दुसऱ्या दोन देवदूतांच्या मागोमाग आला आणि म्हणाला, ‘जर कोणी त्या पशूला किंवा त्याच्या मूर्तीला नमन करील आणि आपल्या कपाळावर किंवा हातावर त्याची खूण करून घेईल

Odiya: ସେମାନଙ୍କ ପଶ୍ଚାତରେ ଆଉ ଜଣେ, ଅର୍ଥାତ୍ ତୃତୀୟ ଦୂତ ଆସି ଉଚ୍ଚ ସ୍ଵରରେ କହିଲେ, ଯଦି କେହି ସେହି ପଶୁ ଓ ତାହାର ପ୍ରତିମାକୁ ପ୍ରଣାମ କରେ ପୁଣି, ଆପଣା କପାଳରେ କି ହାତରେ ତାହାର ଚିହ୍ନ ଗ୍ରହଣ କରେ,

Punjabi: ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬਾਅਦ ਤੀਜਾ ਇੱਕ ਹੋਰ ਦੂਤ ਵੱਡੀ ਅਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਇਹ ਕਹਿੰਦਾ ਆਇਆ ਕਿ ਜੋ ਕੋਈ ਉਸ ਦਰਿੰਦੇ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਮੂਰਤੀ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਮੱਥੇ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਉੱਤੇ ਦਾਗ ਲੁਆਉਂਦਾ ਹੈ

Tamil: அவர்களுக்குப் பின்னால் மூன்றாம் தூதன் வந்து, அதிக சத்தமிட்டு: மிருகத்தையும் அதின் உருவத்தையும் வணங்கித் தன் நெற்றியிலோ தன் கையிலோ அதின் முத்திரையை அணிந்து கொள்ளுகிறவன் எவனோ,

Telugu: తరువాత మూడవ దూత వీరి వెనకే వచ్చి పెద్ద స్వరంతో ఇలా చెప్పాడు. “ఆ క్రూర మృగాన్ని గానీ దాని విగ్రహాన్ని గానీ పూజించినా దాని ముద్రను తన నుదుటిమీదనో చేతిమీదనో వేయించుకున్నా

Urdu: फिर इन के बा'द एक और, तीसरे फरिश्ते ने आकर बड़ी आवाज़ से कहा, "जो कोई उस हैवान और उसके बुत की इबादत करे, और अपने माथे या अपने हाथ पर उसकी छाप ले ले;


NETBible: A third angel followed the first two, declaring in a loud voice: “If anyone worships the beast and his image, and takes the mark on his forehead or his hand,

NASB: Then another angel, a third one, followed them, saying with a loud voice, "If anyone worships the beast and his image, and receives a mark on his forehead or on his hand,

HCSB: And a third angel followed them and spoke with a loud voice: "If anyone worships the beast and his image and receives a mark on his forehead or on his hand,

LEB: And another third angel followed them, saying with a loud voice, "If anyone worships the beast and his image and receives a mark on his forehead or on his hand,

NIV: A third angel followed them and said in a loud voice: "If anyone worships the beast and his image and receives his mark on the forehead or on the hand,

ESV: And another angel, a third, followed them, saying with a loud voice, "If anyone worships the beast and its image and receives a mark on his forehead or on his hand,

NRSV: Then another angel, a third, followed them, crying with a loud voice, "Those who worship the beast and its image, and receive a mark on their foreheads or on their hands,

REB: A third angel followed, saying in a loud voice, “Whoever worships the beast and its image and receives its mark on his forehead or hand,

NKJV: Then a third angel followed them, saying with a loud voice, "If anyone worships the beast and his image, and receives his mark on his forehead or on his hand,

KJV: And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive [his] mark in his forehead, or in his hand,

NLT: Then a third angel followed them, shouting, "Anyone who worships the beast and his statue or who accepts his mark on the forehead or the hand

GNB: A third angel followed the first two, saying in a loud voice, “Those who worship the beast and its image and receive the mark on their forehead or on their hand

ERV: A third angel followed the first two angels. This third angel said in a loud voice, “God will punish all those who worship the beast and the beast’s idol and agree to have the beast’s mark on their forehead or on their hand.

EVD: A third angel followed the first two angels. This third angel said in a loud voice: “{It will be bad for} the person that worships the animal and the animal’s idol and gets the animal’s mark on his forehead or on his hand.

BBE: And a third angel came after them, saying with a loud voice, If any man gives worship to the beast and his image, and has his mark on his brow or on his hand,

MSG: A third Angel followed, shouting, warning, "If anyone worships the Beast and its image and takes the mark on forehead or hand,

Phillips NT: Then a third angel followed these two, crying in a loud voice, "If any man worships the animal and its statue and bears its mark upon his forehead or upon his hand,

CEV: Finally, a third angel came and shouted: Here is what will happen if you worship the beast and the idol and have the mark of the beast on your hand or forehead.

CEVUK: Finally, a third angel came and shouted: Here is what will happen if you worship the beast and the idol and have the mark of the beast on your hand or forehead.

GWV: Another angel, a third one, followed them, and said in a loud voice, "Whoever worships the beast or its statue, whoever is branded on his forehead or his hand,


NET [draft] ITL: A third <5154> angel <32> followed <190> the first two <846>, declaring <3004> in <1722> a loud <3173> voice <5456>: “If <1487> anyone <5100> worships <4352> the beast <2342> and <2532> his <846> image <1504>, and <2532> takes <2983> the mark <5480> on <1909> his <846> forehead <3359> or <2228> his <846> hand <5495>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Revelation 14 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran