Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ruth 3 : 1 >> 

Assamese: নয়মীয়ে তেওঁৰ বোৱাৰীয়েক ৰূথক ক’লে, “হে মোৰ আইটি, যাৰ দ্বাৰাই তোমাৰ মঙ্গল হয়, এনে সুৰক্ষিত ঠাই মই জানো তোমাৰ কাৰণে নিবিচাৰিম?


AYT: Naomi, mertuanya, berkata kepadanya, "Anakku, bukankah sudah seharusnya aku mencarikan tempat perlindungan untukmu supaya kamu sejahtera?



Bengali: পরে তার শাশুড়ী নয়মী তাকে বলল, “বৎসে, তোমার যাতে মঙ্গল হয়, এমন বিশ্রামস্থান আমি কি তোমার জন্য চেষ্টা করব না?

Gujarati: તેની સાસુ નાઓમીએ તેને કહ્યું, "મારી દીકરી, તારા આશ્રય માટે મારે શું કોઈ ઘર શોધવું નહિ કે જેથી તારુ ભલું થાય?

Hindi: उसकी सास नाओमी ने उस से कहा, हे मेरी बेटी, क्‍या मैं तेरे लिये ठांव न ढूंढूं कि तेरा भला हो?

Kannada: ನೊವೊಮಿಯು ಸೊಸೆಗೆ, <<ನನ್ನ ಮಗಳೇ, ನಿನಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದಾಗುವುದಕ್ಕಾಗಿ, ನೀನು ಗೃಹಿಣಿಯಾಗಿ ಸುಖದಿಂದಿರುವುದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕಲ್ಲವೇ?

Marathi: आणि तिची सासू नामी तिला म्हणाली, माझ्या मुली तुझे चांगले होऊन तुला विसाव्यासाठी एखादे स्थळ मिळावे याकरिता मला शोध करावयास नको काय?

Odiya: ଏଥି ଉତ୍ତାରେ ତାହାର ଶାଶୁ ନୟମୀ ତାହାକୁ କହିଲା, "ଆହେ ମୋହର କନ୍ୟା, ଯେଉଁଥିରେ ତୁମ୍ଭର ମଙ୍ଗଳ ହେବ, ଏପରି ଆଶ୍ରୟସ୍ଥାନ ମୁଁ କି ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରିବି ନାହିଁ ?

Punjabi: ਤਦ ਉਸ ਦੀ ਸੱਸ ਨਾਓਮੀ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਹੇ ਮੇਰੀਏ ਧੀਏ, ਕੀ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਲਈ ਕੋਈ ਘਰ ਨਾ ਲੱਭਾਂ, ਜੋ ਤੇਰਾ ਭਲਾ ਹੋਵੇ ?

Tamil: பின்பு அவள் மாமியாராகிய நகோமி அவளை நோக்கி: என் மகளே, நீ சுகமாக வாழ்ந்திருக்கும்படி நான் உனக்கு சவுக்கியத்தைத் தேடாமல் இருப்பேனோ?

Telugu: తరువాత రూతుతో నయోమి ఇలా చెప్పింది, <<అమ్మా, నువ్వు స్థిరపడేలా ఏదైనా ఏర్పాటు చెయ్యాలి కదా. నీకు క్షేమం చేకూరేలా నేను చూడాలి.

Urdu: फिर उसकी सास न'ओमी ने उससे कहा, मेरी बेटी! क्या मैं तेरे आराम की तालिब न बनूँ, जिससे तेरी भलाई हो?


NETBible: At that time, Naomi, her mother-in-law, said to her, “My daughter, I must find a home for you so you will be secure.

NASB: Then Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, shall I not seek security for you, that it may be well with you?

HCSB: Ruth's mother-in-law Naomi said to her, "My daughter, shouldn't I find security for you, so that you will be taken care of?

LEB: Naomi, Ruth’s mother–in–law, said to her, "My daughter, shouldn’t I try to look for a home that would be good for you?

NIV: One day Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, should I not try to find a home for you, where you will be well provided for?

ESV: Then Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, should I not seek rest for you, that it may be well with you?

NRSV: Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, I need to seek some security for you, so that it may be well with you.

REB: One day Naomi, Ruth's mother-in-law, said to her, “My daughter, I want to see you settled happily.

NKJV: Then Naomi her mother–in–law said to her, "My daughter, shall I not seek security for you, that it may be well with you?

KJV: Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?

NLT: One day Naomi said to Ruth, "My daughter, it’s time that I found a permanent home for you, so that you will be provided for.

GNB: Some time later Naomi said to Ruth, “I must find a husband for you, so that you will have a home of your own.

ERV: Then Naomi, Ruth’s mother-in-law, said to her, “My daughter, maybe I should find a husband and a good home for you. That would be good for you.

BBE: And Naomi, her mother-in-law, said to her, My daughter, am I not to get you a resting-place where you may be in comfort?

MSG: One day her mother-in-law Naomi said to Ruth, "My dear daughter, isn't it about time I arranged a good home for you so you can have a happy life?

CEV: One day, Naomi said to Ruth: It's time I found you a husband, who will give you a home and take care of you.

CEVUK: One day, Naomi said to Ruth: It's time I found you a husband, who will give you a home and take care of you.

GWV: Naomi, Ruth’s mother–in–law, said to her, "My daughter, shouldn’t I try to look for a home that would be good for you?


NET [draft] ITL: At that time, Naomi <05281>, her mother-in-law <02545>, said <0559> to her, “My daughter <01323>, I must <03808> find <01245> a home <04494> for you so <0834> you will be secure <03190>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ruth 3 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran