Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ecclesiastes 7 : 3 >> 

Assamese: হাঁহিতকৈ শোক ভাল? কাৰণ মুখৰ বিবৰ্ণৰ দ্বাৰাই মনক আনন্দিত কৰা হয়।


AYT: Kesedihan lebih baik daripada tawa, karena dengan wajah sedih, hati menjadi lebih baik.



Bengali: হাসির থেকে দুঃখ ভালো, কারণ মুখের বিষন্নতার পরে হৃদয়ের প্রসন্নতা আসে।

Gujarati: હાસ્ય કરતાં ખેદ સારો છે. કેમ કે ચહેરાના ઉદાસીપણાથી અંત:કરણ આનંદ પામે છે.

Hindi: हँसी से खेद उत्तम है, क्‍योंकि मुँह पर के शोक से मन सुधरता है।

Kannada: ನಗೆಗಿಂತ ದುಃಖವು ವಾಸಿ, ಮುಖವು ಸಪ್ಪಗಿರುವಲ್ಲಿ ಹೃದಯಕ್ಕೆ ಮೇಲು.

Marathi: हास्यापेक्षा शोक करणे चांगले आहे. कारण चेहरा खिन्न असल्याने नंतर हृदयात आनंद येतो

Odiya: ହାସ୍ୟଠାରୁ ଖେଦ ଭଲ; କାରଣ ମୁଖର ବିଷର୍ଣ୍ଣତା ଦ୍ୱାରା ହୃଦୟ ପ୍ରସନ୍ନ ହୁଏ ।

Punjabi: ਹਾਸੇ ਨਾਲੋਂ ਦੁੱਖ ਚੰਗਾ ਹੈ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੂੰਹ ਦੀ ਉਦਾਸੀ ਨਾਲ ਮਨ ਸੁਧਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।

Tamil: சிரிப்பைவிட துக்கிப்பு நலம்; முகதுக்கத்தினாலே இருதயம் சீர்ப்படும்.

Telugu: నవ్వడం కంటే ఏడవడం మేలు. ఎందుకంటే దుఃఖ ముఖం తరవాత హృదయంలో సంతోషం కలుగుతుంది.


NETBible: Sorrow is better than laughter, because sober reflection is good for the heart.

NASB: Sorrow is better than laughter, For when a face is sad a heart may be happy.

HCSB: Grief is better than laughter, for when a face is sad, a heart may be glad.

LEB: Sorrow is better than laughter because, in spite of a sad face, the heart can be joyful.

NIV: Sorrow is better than laughter, because a sad face is good for the heart.

ESV: Sorrow is better than laughter, for by sadness of face the heart is made glad.

NRSV: Sorrow is better than laughter, for by sadness of countenance the heart is made glad.

REB: Grief is better than laughter: a sad face may go with a cheerful heart.

NKJV: Sorrow is better than laughter, For by a sad countenance the heart is made better.

KJV: Sorrow [is] better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better.

NLT: Sorrow is better than laughter, for sadness has a refining influence on us.

GNB: Sorrow is better than laughter; it may sadden your face, but it sharpens your understanding.

ERV: Sorrow is even better than laughter, because when our face is sad, our heart becomes good.

BBE: Sorrow is better than joy; when the face is sad the mind gets better.

MSG: Crying is better than laughing. It blotches the face but it scours the heart.

CEV: Choose sorrow over laughter because a sad face may hide a happy heart.

CEVUK: Choose sorrow over laughter because a sad face may hide a happy heart.

GWV: Sorrow is better than laughter because, in spite of a sad face, the heart can be joyful.


NET [draft] ITL: Sorrow <03708> is better <02896> than laughter <07814>, because <03588> sober reflection <07455> is good <03190> for <06440> the heart <03820>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ecclesiastes 7 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran