Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ecclesiastes 7 : 2 >> 

Assamese: ভোজনৰ ঘৰলৈ যোৱাতকৈ বিলাপৰ ঘৰলৈ যোৱা ভাল; কিয়নো সেয়ে সকলো মানুহৰ শেষ গতি, আৰু জীয়াই থকা লোকে তাক মনত ৰাখিব।


AYT: Lebih baik pergi ke rumah duka daripada pergi ke rumah pesta, karena itulah akhir semua manusia, dan yang hidup akan menaruhnya dalam hati.



Bengali: ভোজ বাড়ি যাওয়ার থেকে শোকার্ত বাড়ি যাওয়া ভাল, কারণ শোক সব লোকের কাছে জীবনের শেষে আসবে, তাই জীবিতদের এটা মনে রাখা উচিত।

Gujarati: ઉજવણીના ઘરમાં જવા કરતાં શોકના ઘરમાં જવું સારું છે. કેમ કે પ્રત્યેક મનુષ્યની જિંદગીનો અંત મૃત્યુ જ છે. જીવતો માણસ તે વાત પોતાના હૃદયમાં ઠસાવી રાખશે.

Hindi: भोज के घर जाने से शोक ही के घर जाना उत्तम है; क्‍योंकि सब मनुष्‍यों का अन्‍त यही है, और जो जीवित है वह मन लगाकर इस पर सोचेगा।

Kannada: ಔತಣದ ಮನೆಗಿಂತ ಮರಣದುಃಖದ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುವುದು ಲೇಸು. ಎಲ್ಲಾ ಮನುಷ್ಯರಿಗೂ ಕೊನೆಗೆ ಇದೇ ಗತಿ, ಜೀವಂತನು ಇದನ್ನು ನೋಡಿ ತನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಸ್ಮರಿಸುವನು.

Marathi: मेजवाणीच्या घरी जाण्यापेक्षा, शोक करण्याऱ्याच्या घरी जाणे उत्तम आहे, कारण जीवनाच्या शेवटास सर्व लोकास शोक आहे, म्हणून जिवंत हे मनात ठसवून राहील.

Odiya: ଭୋଜଗୃହକୁ ଯିବାଠାରୁ ବିଳାପ ଗୃହକୁ ଯିବାର ଭଲ; କାରଣ ତାହା ସମୁଦାୟ ମନୁଷ୍ୟର ଶେଷ ଗତି ଓ ଜୀବିତ ଲୋକ ତହିଁରେ ମନୋଯୋଗ କରିବ ।

Punjabi: ਸੋਗ ਵਾਲੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ ਦਾਵਤ ਵਾਲੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਨਾਲੋਂ ਚੰਗਾ ਹੈ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦਾ ਅੰਤ ਇਹੋ ਹੈ ਅਤੇ ਜੀਉਂਦੇ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਇਸ ਉੱਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨਗੇ ।

Tamil: விருந்து வீட்டிற்குப் போவதைவிட துக்கவீட்டிற்குப் போவது நலம்; இதிலே எல்லா மனிதர்களின் முடிவும் காணப்படும்; உயிரோடு இருக்கிறவன் இதைத் தன்னுடைய மனதிலே சிந்திப்பான்.

Telugu: విందు జరుగుతున్న ఇంటికి వెళ్ళడం కంటే దుఖంతో ఏడుస్తున్న వారి ఇంటికి వెళ్ళడం మేలు. ఎందుకంటే చావు అందరికీ వస్తుంది కాబట్టి జీవించి ఉన్నవారు దాన్ని గుర్తు పెట్టుకోవాలి.


NETBible: It is better to go to a funeral than a feast. For death is the destiny of every person, and the living should take this to heart.

NASB: It is better to go to a house of mourning Than to go to a house of feasting, Because that is the end of every man, And the living takes it to heart.

HCSB: It is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting, since that is the end of all mankind, and the living should take it to heart.

LEB: It is better to go to a funeral than to a banquet because that is where everyone will end up. Everyone who is alive should take this to heart!

NIV: It is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting, for death is the destiny of every man; the living should take this to heart.

ESV: It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting, for this is the end of all mankind, and the living will lay it to heart.

NRSV: It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting; for this is the end of everyone, and the living will lay it to heart.

REB: It is better to visit a house of mourning than a house of feasting; for to be mourned is the lot of everyone, and the living should take this to heart.

NKJV: Better to go to the house of mourning Than to go to the house of feasting, For that is the end of all men; And the living will take it to heart.

KJV: [It is] better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that [is] the end of all men; and the living will lay [it] to his heart.

NLT: It is better to spend your time at funerals than at festivals. For you are going to die, and you should think about it while there is still time.

GNB: It is better to go to a home where there is mourning than to one where there is a party, because the living should always remind themselves that death is waiting for us all.

ERV: It is better to go to a funeral than to a party, because everyone must die, and the living need to remember this.

BBE: It is better to go to the house of weeping, than to go to the house of feasting; because that is the end of every man, and the living will take it to their hearts.

MSG: You learn more at a funeral than at a feast--After all, that's where we'll end up. We might discover something from it.

CEV: It's better to go to a funeral than to attend a feast; funerals remind us that we all must die.

CEVUK: It's better to go to a funeral than to attend a feast; funerals remind us that we all must die.

GWV: It is better to go to a funeral than to a banquet because that is where everyone will end up. Everyone who is alive should take this to heart!


NET [draft] ITL: It is better <02896> to go <01980> to <0413> a funeral <060> than a feast <04960>. For <0834> death <01931> is the destiny <05490> of every <03605> person <0120>, and the living <02416> should take <05414> this to <0413> heart <03820>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ecclesiastes 7 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran