Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ecclesiastes 3 : 6 >> 

Assamese: বিচাৰিবৰ সময় আৰু হেৰুৱাবৰ সময়, ৰাখিবৰ সময় আৰু পেলাবৰ সময়,


AYT: Ada waktu untuk mencari, dan ada waktu untuk menghilangkan. Ada waktu untuk menyimpan, dan ada waktu untuk membuang.



Bengali: খোঁজার সময় আছে এবং খোঁজ থামানোর সময় আছে, জিনিস রাখার এবং জিনিস ফেলার সময় আছে,

Gujarati: શોધવાનો સમય અને ગુમાવવાનો સમય, રાખવાનો સમય અને ફેંકી દેવાનો સમય;

Hindi: ढूँढ़ने का समय, और खो देने का भी समय; बचा रखने का समय, और फेंक देने का भी समय है;

Kannada: ಸಂಪಾದಿಸುವ ಸಮಯ, ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಸಮಯ, ಕಾಪಾಡುವ ಸಮಯ, ಬಿಸಾಡುವ ಸಮಯ,

Marathi: गोष्टी पाहण्याची वेळ असते आणि पाहणे थांबवण्याची वेळ असते. गोष्टींचा संग्रह करण्याची वेळ असते आणि त्या फेकून देण्याचीही वेळ असते.

Odiya: ଅନ୍ଵେଷଣ କରିବାର ସମୟ ଓ ହଜାଇବାର ସମୟ; ରଖିବାର ସମୟ ଓ ପକାଇ ଦେବାର ସମୟ;

Punjabi: ਇੱਕ ਲੱਭਣ ਦਾ ਵੇਲਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਗੁਆਉਣ ਦਾ ਵੇਲਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਸੰਭਾਲਣ ਦਾ ਵੇਲਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸੁੱਟ ਦੇਣ ਦਾ ਵੇਲਾ ਹੈ,

Tamil: தேட ஒரு காலம் உண்டு, இழக்க ஒரு காலம் உண்டு; காப்பாற்ற ஒரு காலம் உண்டு, எறிந்துவிட ஒரு காலம் உண்டு;

Telugu: వస్తువుల్ని వెదకడానికీ, పోగొట్టుకోడానికీ దాచుకోడానికీ, పారవేయడానికీ


NETBible: A time to search, and a time to give something up as lost; a time to keep, and a time to throw away;

NASB: A time to search and a time to give up as lost; A time to keep and a time to throw away.

HCSB: a time to search and a time to count as lost; a time to keep and a time to throw away;

LEB: a time to start looking and a time to stop looking, a time to keep and a time to throw away,

NIV: a time to search and a time to give up, a time to keep and a time to throw away,

ESV: a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;

NRSV: a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to throw away;

REB: a time to seek and a time to lose; a time to keep and a time to discard;

NKJV: A time to gain, And a time to lose; A time to keep, And a time to throw away;

KJV: A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;

NLT: A time to search and a time to lose. A time to keep and a time to throw away.

GNB: He sets the time for finding and the time for losing, the time for saving and the time for throwing away,

ERV: There is a time to look for something and a time to consider it lost. There is a time to keep things and a time to throw things away.

BBE: A time for search and a time for loss; a time to keep and a time to give away;

MSG: A right time to search and another to count your losses, A right time to hold on and another to let go,

CEV: There is a time for finding and losing, keeping and giving,

CEVUK: There is a time for finding and losing, keeping and giving,

GWV: a time to start looking and a time to stop looking, a time to keep and a time to throw away,


NET [draft] ITL: A time <06256> to search <01245>, and a time <06256> to give something up as lost <06>; a time <06256> to keep <08104>, and a time <06256> to throw away <07993>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ecclesiastes 3 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran