Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 71 : 2 >> 

Assamese: তোমাৰ ধাৰ্ম্মিকতাৰ গুণেৰে মোক উদ্ধাৰ কৰা; মোলৈ কাণ পাতা আৰু মোক ৰক্ষা কৰা।


AYT: Di dalam kebenaran-Mu, lepaskan dan luputkan aku, condongkanlah telinga-Mu kepadaku dan selamatkan aku.



Bengali: আমাকে উদ্ধার করো এবং ধার্মিকতার মধ্যে আমকে রক্ষা কর; আমার প্রতি কান দাও এবং আমার রক্ষা কর।

Gujarati: તમારા ન્યાયીપણાથી મને છોડાવો તથા બચાવો; મારી તરફ તમારા કાન ધરો અને મને ઉગારો.

Hindi: तू तो धर्मी है, मुझे छुड़ा और मेरा उद्धार कर; मेरी ओर कान लगा, और मेरा उद्धार कर!

Kannada: ನಿನ್ನ ನೀತಿಗನುಸಾರವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡಿಸಿ ಪಾರುಮಾಡು; ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗೆ ಕಿವಿಗೊಟ್ಟು ಉದ್ಧರಿಸು.

Marathi: तुझ्या चांगुलपणात तू मला वाचवशील. तू माझी सुटका करशील, माझ्याकडे लक्ष दे आणि मला वाचव.

Odiya: ତୁମ୍ଭ ଧର୍ମଗୁଣରେ ମୋତେ ଉଦ୍ଧାର କରି ରକ୍ଷା କର; ମୋ' ପ୍ରତି ଆପଣା କର୍ଣ୍ଣ ଡେରି ମୋତେ ତ୍ରାଣ କର ।

Punjabi: ਆਪਣੇ ਧਰਮ ਨਾਲ ਮੇਰਾ ਛੁਟਕਾਰਾ ਕਰ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਛੁਡਾ, ਮੇਰੀ ਵੱਲ ਕੰਨ ਲਾ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ !

Tamil: உமது நீதியினிமித்தம் என்னை விடுவித்து, என்னைக் காத்தருளும்; உமது செவியை எனக்குச் சாய்த்து, என்னைக் காப்பாற்றும்.

Telugu: నన్ను రక్షించు. నీ నీతిని బట్టి నన్ను భద్రపరచు. శ్రద్ధగా ఆలకించి నన్ను రక్షించు.


NETBible: Vindicate me by rescuing me! Listen to me! Deliver me!

NASB: In Your righteousness deliver me and rescue me; Incline Your ear to me and save me.

HCSB: In Your justice, rescue and deliver me; listen closely to me and save me.

LEB: Rescue me and free me because of your righteousness. Turn your ear toward me, and save me.

NIV: Rescue me and deliver me in your righteousness; turn your ear to me and save me.

ESV: In your righteousness deliver me and rescue me; incline your ear to me, and save me!

NRSV: In your righteousness deliver me and rescue me; incline your ear to me and save me.

REB: By your saving power rescue and deliver me; hear me and save me!

NKJV: Deliver me in Your righteousness, and cause me to escape; Incline Your ear to me, and save me.

KJV: Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.

NLT: Rescue me! Save me from my enemies, for you are just. Turn your ear to listen and set me free.

GNB: Because you are righteous, help me and rescue me. Listen to me and save me!

ERV: You always do what is right, so come and save me. Listen to me and save me.

BBE: Keep me safe in your righteousness, and come to my help; give ear to my voice, and be my saviour.

MSG: Do what you do so well: get me out of this mess and up on my feet. Put your ear to the ground and listen, give me space for salvation.

CEV: You do what is right, so come to my rescue. Listen to my prayer and keep me safe.

CEVUK: You do what is right, so come to my rescue. Listen to my prayer and keep me safe.

GWV: Rescue me and free me because of your righteousness. Turn your ear toward me, and save me.


NET [draft] ITL: Vindicate <05337> <06666> me by rescuing <06403> me! Listen <0241> <05186> to <0413> me! Deliver <03467> me!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 71 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran