Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 68 : 3 >> 

Assamese: কিন্তু ধাৰ্ম্মিকসকলে আনন্দ কৰক, ঈশ্বৰৰ সাক্ষাতে উল্লাস কৰক; তেওঁলোকে আনন্দ কৰি উল্লাস কৰক।


AYT: (68-4) Akan tetapi, orang benar akan bergembira, mereka bersorak di hadapan Allah, ya, biarlah mereka bersuka dengan sukacita.



Bengali: কিন্তু ধার্মিকেরা আনন্দ করুক, ঈশ্বরের সামনে উল্লাস করুক, যাতে তারা আনন্দিত এবং খুশি হতে পারে।

Gujarati: પણ ન્યાયીઓ આનંદ કરો; તેઓ ઈશ્વરની આગળ હર્ષ પામો; તેઓ આનંદ કરો અને હર્ષ પામો.

Hindi: परन्‍तु धर्मी आनन्‍दित हों; वे परमेश्‍वर के सामने प्रफुल्‍लित हों; वे आनन्‍द में मगन हों!

Kannada: ನೀತಿವಂತರಾದರೋ ದೇವರ ಸನ್ನಿಧಿಯಲ್ಲಿ ಹರ್ಷಿಸಲಿ; ಉಲ್ಲಾಸಿಸಲಿ, ಆನಂದಧ್ವನಿಮಾಡಲಿ.

Marathi: परंतु चांगले लोक आनंदात आहेत. चांगल्या लोकांचा देवाबरोबर आनंदात वेळ जातो. चांगले लोक आनंदात जगतात आणि सुखी होतात.

Odiya: ମାତ୍ର ଧାର୍ମିକମାନେ ଆନନ୍ଦିତ ହେଉନ୍ତୁ; ସେମାନେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଉଲ୍ଲାସ କରନ୍ତୁ; ହଁ, ସେମାନେ ଆନନ୍ଦରେ ପ୍ରଫୁଲ୍ଲ ହେଉନ୍ତୁ ।

Punjabi: ਪਰ ਧਰਮੀ ਅਨੰਦ ਹੋਣ, ਓਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਅੱਗੇ ਬਾਗ ਬਾਗ ਹੋਣ, ਓਹ ਅਨੰਦਤਾਈ ਨਾਲ ਖੁਸ਼ੀ ਮਨਾਉਣ !

Tamil: நீதிமான்களோ தேவனுக்கு முன்பாக மகிழ்ந்து களிகூர்ந்து, ஆனந்த சந்தோஷமடைவார்கள்.

Telugu: నీతిమంతులు సంతోషిస్తారు గాక. వారు దేవుని సన్నిధిలో సంతోషించి బహుగా ఆనందిస్తారు గాక.


NETBible: But the godly are happy; they rejoice before God and are overcome with joy.

NASB: But let the righteous be glad; let them exult before God; Yes, let them rejoice with gladness.

HCSB: But the righteous are glad; they rejoice before God and celebrate with joy.

LEB: But let righteous people rejoice. Let them celebrate in God’s presence. Let them overflow with joy.

NIV: But may the righteous be glad and rejoice before God; may they be happy and joyful.

ESV: But the righteous shall be glad; they shall exult before God; they shall be jubilant with joy!

NRSV: But let the righteous be joyful; let them exult before God; let them be jubilant with joy.

REB: but the righteous are joyful; they exult before God with gladness and rejoicing.

NKJV: But let the righteous be glad; Let them rejoice before God; Yes, let them rejoice exceedingly.

KJV: But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.

NLT: But let the godly rejoice. Let them be glad in God’s presence. Let them be filled with joy.

GNB: But the righteous are glad and rejoice in his presence; they are happy and shout for joy.

ERV: But let good people be happy. Let them gather before God and enjoy themselves together.

BBE: But let the upright be glad; let them have delight before God; let them be full of joy.

MSG: When the righteous see God in action they'll laugh, they'll sing, they'll laugh and sing for joy.

CEV: But let your people be happy and celebrate because of you.

CEVUK: But let your people be happy and celebrate because of you.

GWV: But let righteous people rejoice. Let them celebrate in God’s presence. Let them overflow with joy.


NET [draft] ITL: But the godly <06662> are happy <08055>; they rejoice <05970> before <06440> God <0430> and are overcome <07797> with joy <08057>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 68 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran