Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 57 : 10 >> 

Assamese: কিয়নো তোমাৰ দয়াৰ মহত্ব স্বৰ্গলৈকে, আৰু তোমাৰ সত্যতা আকাশলৈকে ।


AYT: (57-11) Sebab, kebaikan-Mu besar sampai ke langit, kasih setia-Mu sampai ke awan-awan.



Bengali: কারণ তোমরা নিয়মের বিশ্বস্ততা আকাশমণ্ডল পর্যন্ত মহান এবং তোমার সত্যের মেঘ পর্যন্ত।

Gujarati: કેમ કે તમારી કૃપા સ્વર્ગ કરતાં મોટી છે અને તમારી સત્યતા આકાશમાં પહોંચે છે.

Hindi: क्‍योंकि तेरी करूणा स्‍वर्ग तक बड़ी है, और तेरी सच्‍चाई आकाशमण्‍डल तक पहुँचती है।

Kannada: ಏಕೆಂದರೆ ನಿನ್ನ ಕೃಪೆಯು ಆಕಾಶವನ್ನೂ, ನಿನ್ನ ಸತ್ಯತೆಯು ಮುಗಿಲನ್ನೂ ಮುಟ್ಟುವಷ್ಟು ದೊಡ್ಡವಾಗಿವೆ.

Marathi: तुझे खरे प्रेम आकाशातल्या सर्वांत उंचावरील ढगाहून उंच आहे.

Odiya: କାରଣ ତୁମ୍ଭର ଦୟା ସ୍ୱର୍ଗ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମହତ ଓ ତୁମ୍ଭର ସତ୍ୟତା ଆକାଶ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ।

Punjabi: ਤੇਰੀ ਦਯਾ ਤਾਂ ਅਕਾਸ਼ਾਂ ਤੱਕ, ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਬੱਦਲਾਂ ਤੱਕ ਵੱਡੀ ਹੈ ।

Tamil: உமது கிருபை வானம்வரையும், உமது சத்தியம் மேகமண்டலங்கள்வரையும் எட்டுகிறது.

Telugu: ఎందుకంటే, నీ కృప ఆకాశం కంటే ఎత్తుగా ఉంది, నీ సత్యం మేఘమండలం వరకూ వ్యాపించి ఉంది.


NETBible: For your loyal love extends beyond the sky, and your faithfulness reaches the clouds.

NASB: For Your lovingkindness is great to the heavens And Your truth to the clouds.

HCSB: For Your faithful love is as high as the heavens; Your faithfulness reaches to the clouds.

LEB: because your mercy is as high as the heavens. Your truth reaches the skies.

NIV: For great is your love, reaching to the heavens; your faithfulness reaches to the skies.

ESV: For your steadfast love is great to the heavens, your faithfulness to the clouds.

NRSV: For your steadfast love is as high as the heavens; your faithfulness extends to the clouds.

REB: for your unfailing love is as high as the heavens; your faithfulness reaches to the skies.

NKJV: For Your mercy reaches unto the heavens, And Your truth unto the clouds.

KJV: For thy mercy [is] great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.

NLT: For your unfailing love is as high as the heavens. Your faithfulness reaches to the clouds.

GNB: Your constant love reaches the heavens; your faithfulness touches the skies.

ERV: Your faithful love is higher than the highest clouds in the sky!

BBE: For your mercy is great, stretching up to the heavens, and your righteousness goes up to the clouds.

MSG: The deeper your love, the higher it goes; every cloud is a flag to your faithfulness.

CEV: Your love reaches higher than the heavens; your loyalty extends beyond the clouds.

CEVUK: Your love reaches higher than the heavens; your loyalty extends beyond the clouds.

GWV: because your mercy is as high as the heavens. Your truth reaches the skies.


NET [draft] ITL: For <03588> your loyal love <02617> extends <01419> beyond <05704> the sky <08064>, and your faithfulness <0571> reaches <05704> the clouds <07834>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 57 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran