Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 26 : 11 >> 

Assamese: কিন্তু মই হলে নিজ সিদ্ধতাত চলোঁ; মোক মুক্ত কৰা; মোক কৃপা কৰা।


AYT: Namun, aku berjalan dalam ketulusan. Tebuslah aku dan kasihani aku.



Bengali: কিন্তু আমি, আমার সততার সঙ্গে চলব; আমাকে উদ্ধার কর এবং আমার প্রতি করুণা কর।

Gujarati: પણ હું તો પ્રામાણિકપણે વર્તીશ; મારા પર દયા કરીને મને છોડાવો.

Hindi: परन्‍तु मैं तो खराई से चलता रहूँगा। तू मुझे छुड़ा ले, और मुझ पर अनुग्रह कर।

Kannada: ನಾನಾದರೋ ನಿರ್ದೋಷಿಯಾಗಿಯೇ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳುವವನು; ಯೆಹೋವನೇ, ಅವರಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ವಿಮೋಚಿಸಿ ಪ್ರಸನ್ನನಾಗಿರು.

Marathi: पण मी तर प्रामाणिकपणाने वागेन, माझ्यावर दया कर आणि मला तार.

Odiya: ମାତ୍ର ମୁଁ ନିଜ ସିଦ୍ଧତାରେ ଆଚରଣ କରିବି; ମୋତେ ମୁକ୍ତ କର ଓ ମୋ' ପ୍ରତି ସଦୟ ହୁଅ ।

Punjabi: ਪਰ ਮੈਂ ਖਰਾ ਹੀ ਚੱਲਾਂਗਾ, ਮੈਨੂੰ ਛੁਟਕਾਰਾ ਦੇ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ।

Tamil: நானோ என்னுடைய உத்தமத்திலே நடப்பேன்; என்னை மீட்டுக்கொண்டு என்மேல் இரக்கமாக இரும்.

Telugu: కాని నా వరకైతే నేను నిజాయితీగా నడుచుకుంటాను. నన్ను విమోచించి నన్ను కరుణించు.


NETBible: But I have integrity! Rescue me and have mercy on me!

NASB: But as for me, I shall walk in my integrity; Redeem me, and be gracious to me.

HCSB: But I live with integrity; redeem me and be gracious to me.

LEB: But I walk with integrity. Rescue me, and have pity on me.

NIV: But I lead a blameless life; redeem me and be merciful to me.

ESV: But as for me, I shall walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.

NRSV: But as for me, I walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.

REB: But I lead a blameless life; deliver me and show me your favour.

NKJV: But as for me, I will walk in my integrity; Redeem me and be merciful to me.

KJV: But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.

NLT: But I am not like that; I do what is right. So in your mercy, save me.

GNB: As for me, I do what is right; be merciful to me and save me!

ERV: But I am innocent, so be kind to me and save me.

BBE: But as for me, I will go on in my upright ways: be my saviour, and have mercy on me.

MSG: You know I've been aboveboard with you; now be aboveboard with me.

CEV: I stay true to myself. Be kind and rescue me.

CEVUK: I stay true to myself. Be kind and rescue me.

GWV: But I walk with integrity. Rescue me, and have pity on me.


NET [draft] ITL: But I <0589> have integrity <01980> <08537>! Rescue <06299> me and have mercy <02603> on me!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 26 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran