Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 111 : 5 >> 

Assamese: তেওঁৰ ভক্তসকলক তেওঁ আহাৰ যোগায়; নিজে স্থাপন কৰা নিয়মটি তেওঁ চিৰকাললৈকে সোঁৱৰণ কৰিব।


AYT: Ia memberikan makanan kepada orang-orang yang takut akan Dia, Ia akan mengingat perjanjian-Nya selama-lamanya.



Bengali: তিনি তাঁর বিশ্বস্ত অনুগামীদের খাবার দেন। তিনি তাঁর বিধি চিরকাল মনে রাখবেন।

Gujarati: તે પોતાના અનુયાયીઓને ખોરાક પૂરો પાડે છે. તે પોતાના કરારનું હંમેશાં સ્મરણ રાખશે.

Hindi: उसने अपने डरवैयों को आहार दिया है; वह अपनी वाचा को सदा तक स्‍मरण रखेगा।

Kannada: ತನ್ನಲ್ಲಿ ಭಯಭಕ್ತಿಯುಳ್ಳವರಿಗೆ ಆಹಾರವನ್ನು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ; ತನ್ನ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ

Marathi: तो आपल्या विश्वासणाऱ्यांना अन्न देतो. तो आपला करार नेहमी आठवतो.

Odiya: ସେ ଆପଣା ଭୟକାରୀମାନଙ୍କୁ ଆହାର ଦେଇଅଛନ୍ତି; ସେ ସଦାକାଳ ଆପଣା ନିୟମ ସ୍ମରଣ କରିବେ ।

Punjabi: ਉਹ ਨੇ ਆਪਣੇ ਡਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਖਾਣਾ ਦਿੱਤਾ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਨੇਮ ਨੂੰ ਸਦਾ ਲਈ ਚੇਤੇ ਰੱਖੇਗਾ ।

Tamil: தமக்குப் பயந்தவர்களுக்கு உணவு கொடுத்தார்; தமது உடன்படிக்கையை என்றென்றைக்கும் நினைப்பார்.

Telugu: తన పట్ల భయభక్తులు గలవారికి ఆయన ఆహారమిచ్చాడు. ఆయన నిత్యం తన నిబంధన జ్ఞాపకం చేసుకుంటాడు.


NETBible: He gives food to his faithful followers; he always remembers his covenant.

NASB: He has given food to those who fear Him; He will remember His covenant forever.

HCSB: He has provided food for those who fear Him; He remembers His covenant forever.

LEB: He provides food for those who fear him. He always remembers his promise.

NIV: He provides food for those who fear him; he remembers his covenant for ever.

ESV: He provides food for those who fear him; he remembers his covenant forever.

NRSV: He provides food for those who fear him; he is ever mindful of his covenant.

REB: He provides food for those who fear him; he keeps his covenant always in mind.

NKJV: He has given food to those who fear Him; He will ever be mindful of His covenant.

KJV: He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.

NLT: He gives food to those who trust him; he always remembers his covenant.

GNB: He provides food for those who honor him; he never forgets his covenant.

ERV: He gives food to his followers. He remembers his agreement forever.

BBE: He has given food to his worshippers; he will keep his agreement in mind for ever.

MSG: He gave food to those who fear him, He remembered to keep his ancient promise.

CEV: He gives food to his worshipers and always keeps his agreement with them.

CEVUK: He gives food to his worshippers and always keeps his agreement with them.

GWV: He provides food for those who fear him. He always remembers his promise.


NET [draft] ITL: He gives <05414> food <02964> to his faithful followers <03373>; he always <05769> remembers <02142> his covenant <01285>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 111 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran