Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Mark 11 : 19 >> 

Assamese: আৰু সন্ধ্যা হ’লেই তেওঁলোক নগৰৰ বাহিৰলৈ ওলাই গৈছিল।


AYT: Dan, ketika hari mulai malam, Yesus dan murid-murid-Nya meninggalkan kota itu.



Bengali: সন্ধ্যেবেলায় তাঁরা শহরের বাইরে যেতেন।

Gujarati: દર સાંજે તેઓ શહેર બહાર જતા.

Hindi: और सांझ होते ही वे नगर से बाहर चले गए।

Kannada: ಸಂಜೆಯಾದಾಗ ಯೇಸುವೂ, ಆತನ ಶಿಷ್ಯರೂ ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೊರಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದರು.

Malayalam: സന്ധ്യയാകുമ്പോൾ അവൻ നഗരം വിട്ടു പോകും.

Marathi: त्या रात्री येशू व त्याचे शिष्य शहराबाहेर गेले.

Odiya: ପ୍ରତିଦିନ ସନ୍ଧ୍ୟା ସମୟରେ ସେମାନେ ନଗରରୁ ବାହାରି ଯାଉଥିଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਹਰ ਦਿਨ, ਸ਼ਾਮ ਹੁੰਦਿਆਂ ਹੀ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਨਗਰੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦੇ ਹੁੰਦੇ ਸਨ ।

Tamil: மாலைநேரத்தில் இயேசுவும் அவருடைய சீடர்களும் நகரத்திலிருந்து புறப்பட்டு வெளியே போனார்கள்.

Telugu: సాయంకాలమైనప్పుడు ఆయన, ఆయన శిష్యులు పట్టణం విడిచి వెళ్ళిపోయారు.

Urdu: और हर रोज़ शाम को वो शहर से बाहर जाया करता था,


NETBible: When evening came, Jesus and his disciples went out of the city.

NASB: When evening came, they would go out of the city.

HCSB: And whenever evening came, they would go out of the city.

LEB: And when evening came they went out of the city.

NIV: When evening came, they went out of the city.

ESV: And when evening came they went out of the city.

NRSV: And when evening came, Jesus and his disciples went out of the city.

REB: And when evening came they went out of the city.

NKJV: When evening had come, He went out of the city.

KJV: And when even was come, he went out of the city.

NLT: That evening Jesus and the disciples left the city.

GNB: When evening came, Jesus and his disciples left the city.

ERV: That night Jesus and his followers left the city.

EVD: That night, Jesus and his followers left the city.

BBE: And every evening he went out of the town.

MSG: At evening, Jesus and his disciples left the city.

Phillips NT: And every evening they left the city.

CEV: That evening, Jesus and the disciples went outside the city.

CEVUK: That evening, Jesus and the disciples went outside the city.

GWV: (Every evening Jesus and his disciples would leave the city.)


NET [draft] ITL: When <3752> evening <3796> came <1096>, Jesus and his disciples went <1607> out <1854> of the city <4172>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mark 11 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran