Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 27 : 38 >> 

Assamese: সেই সময়ত তেওঁৰ সোঁফালে এটা, বাওঁফালে এটা, এইদৰে দুটা ডকাইতক তেওঁৰ লগত ক্ৰুচত দিয়া হ’ল।


AYT: Pada saat itu, ada dua orang penjahat yang disalibkan bersama dengan Yesus. Satu di sebelah kanan dan yang satu di sebelah kiri.



Bengali: তখন দুইজন দস্যুকেও তাঁর সঙ্গে ক্রুশে বিদ্ধ করা হল, এক জন ডান পাশে আর একজন বাঁপাশে।

Gujarati: તેઓએ તેમની સાથે બે ચોરને વધસ્તંભે જડ્યા, એકને જમણી તરફ અને બીજાને ડાબી તરફ.

Hindi: तब उसके साथ दो डाकू एक दाहिने और एक बाएँ क्रूसों पर चढ़ाए गए।

Kannada: ಆಗ ಇಬ್ಬರು ಕಳ್ಳರನ್ನು ತಂದು ಒಬ್ಬನನ್ನು ಬಲಗಡೆಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಬ್ಬನನ್ನು ಎಡಗಡೆಯಲ್ಲಿ ಆತನ ಸಂಗಡ ಶಿಲುಬೆಗೆ ಹಾಕಿದರು.

Malayalam: വലത്തും ഇടത്തുമായി രണ്ടു കള്ളന്മാരെയും അവനോടു കൂടെ ക്രൂശിച്ചു.

Marathi: दोघां चोरांना त्याच्याबरोबर वधस्तंभावर खिळण्यात आले एकाला उजवीकडे आणि एकाला डावीकडे.

Odiya: ସେତେବେଳେ ତାହାଙ୍କ ଦକ୍ଷିଣ ପାର୍ଶ୍ୱରେ ଜଣେ ଓ ବାମ ପାର୍ଶ୍ୱରେ ଜଣେ, ଏହିପରି ଦୁଇ ଜଣ ଡକାଇତ ତାହାଙ୍କ ସହିତ କ୍ରୁଶରେ ଚଢ଼ାଗଲେ ।

Punjabi: ਉਸ ਵੇਲੇ ਉਹ ਦੇ ਨਾਲ ਦੋ ਡਾਕੂ ਸਲੀਬ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹਾਏ ਗਏ, ਇੱਕ ਸੱਜੇ ਅਤੇ ਦੂਜਾ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ।

Tamil: அப்பொழுது, அவருடைய வலதுபக்கத்தில் ஒருவனும் அவருடைய இடதுபக்கத்தில் ஒருவனுமாக இரண்டு திருடர்கள் அவரோடுகூட சிலுவைகளில் அறையப்பட்டார்கள்.

Telugu: ఆయన కుడి వైపున ఒకడు, ఎడమ వైపున ఒకడు ఇద్దరు బందిపోటు దొంగలను కూడా సిలువవేశారు.

Urdu: उस वक़्त उसके साथ दो डाकू मस्लूब हुए, एक दहने और एक बाएँ।


NETBible: Then two outlaws were crucified with him, one on his right and one on his left.

NASB: At that time two robbers *were crucified with Him, one on the right and one on the left.

HCSB: Then two criminals were crucified with Him, one on the right and one on the left.

LEB: Then two robbers were crucified with him, one on [his] right and one on [his] left.

NIV: Two robbers were crucified with him, one on his right and one on his left.

ESV: Then two robbers were crucified with him, one on the right and one on the left.

NRSV: Then two bandits were crucified with him, one on his right and one on his left.

REB: Two bandits were crucified with him, one on his right and the other on his left.

NKJV: Then two robbers were crucified with Him, one on the right and another on the left.

KJV: Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left.

NLT: Two criminals were crucified with him, their crosses on either side of his.

GNB: Then they crucified two bandits with Jesus, one on his right and the other on his left.

ERV: Two criminals were nailed to crosses beside Jesus—one on the right and the other on the left.

EVD: Two robbers were nailed to crosses beside Jesus. One robber was put beside Jesus on the right and the other was put on the left.

BBE: Then two thieves were put on crosses with him, one on the right and one on the left.

MSG: Along with him, they also crucified two criminals, one to his right, the other to his left.

Phillips NT: Now two bandits were crucified with Jesus at the same time, one on either side of him.

CEV: The soldiers also nailed two criminals on crosses, one to the right of Jesus and the other to his left.

CEVUK: The soldiers also nailed two criminals on crosses, one to the right of Jesus and the other to his left.

GWV: At that time they crucified two criminals with him, one on his right and the other on his left.


NET [draft] ITL: Then <5119> two <1417> outlaws <3027> were crucified <4717> with <4862> him <846>, one <1520> on <1537> his right <1188> and <2532> one <1520> on <1537> his left <2176>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Matthew 27 : 38 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran