Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Malachi 1 : 1 >> 

Assamese: মলাখীৰ দ্বাৰাই ইস্ৰায়েলীয়াসকললৈ যিহোৱাৰ বাক্য।


AYT: Inilah ucapan firman TUHAN kepada Israel dengan perantaraan Maleakhi.



Bengali: মালাখির মাধ্যমে ইস্রায়েলের কাছে সদাপ্রভুর বাক্যের ঘোষণা।

Gujarati: માલાખી મારફતે ઇઝરાયલી પ્રજાને પ્રગટ કરાયેલા યહોવાહનો બોજ.

Hindi: मलाकी के द्वारा इस्राएल के विषय में कहा हुआ यहोवा का भारी वचन।।

Kannada: ಯೆಹೋವನು ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಕುರಿತು ಮಲಾಕಿಯ ಮೂಲಕ ನುಡಿದ ದೈವೋಕ್ತಿ.

Marathi: परमेश्वराकडून मलाखीच्याहस्ते इस्त्राएलासाठी आलेल्या संदेशाची घोषणा:

Odiya: ମଲାଖିଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଇସ୍ରାଏଲ ପ୍ରତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଘୋଷଣା ।

Punjabi: ਮਲਾਕੀ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਇਸਰਾਏਲ ਲਈ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਬਾਣੀ ਦਾ ਅਗੰਮ ਵਾਕ ।

Tamil: மல்கியாவைக்கொண்டு கர்த்தர் இஸ்ரவேலுக்குச் சொன்ன வார்த்தையின் செய்தி.

Telugu: ఇశ్రాయేలీయులను గూర్చి మలాకీ ప్రవక్త ద్వారా చెప్పబడిన యెహోవాా వాక్కు.


NETBible: What follows is divine revelation. The word of the Lord came to Israel through Malachi:

NASB: The oracle of the word of the LORD to Israel through Malachi.

HCSB: An oracle: The word of the LORD to Israel through Malachi.

LEB: This is a divine revelation. The LORD spoke his word to Israel through Malachi.

NIV: An oracle: The word of the LORD to Israel through Malachi.

ESV: The oracle of the word of the LORD to Israel by Malachi.

NRSV: An oracle. The word of the LORD to Israel by Malachi.

REB: AN oracle. The word of the LORD to Israel through Malachi.

NKJV: The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi.

KJV: The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi.

NLT: This is the message that the LORD gave to Israel through the prophet Malachi.

GNB: This is the message that the LORD gave Malachi to tell the people of Israel.

ERV: This is a message from the LORD to Israel. God used Malachi to tell this message to the people.

BBE: The word of the Lord to Israel by Malachi.

MSG: A Message. GOD's Word to Israel through Malachi:

CEV: I am Malachi. And this is the message that the LORD gave me for Israel.

CEVUK: I am Malachi. And this is the message that the Lord gave me for Israel.

GWV: This is a divine revelation. The LORD spoke his word to Israel through Malachi.


NET [draft] ITL: What follows is divine revelation <04853>. The word <01697> of the Lord <03068> came to <0413> Israel <03478> through <03027> Malachi <04401>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Malachi 1 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran