Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 8 : 54 >> 

Assamese: কিন্তু তেওঁ তাইৰ হাতত ধৰি, মাতি ক’লে, "আইটি, উঠা।"


AYT: Akan tetapi, Yesus memegang tangan anak itu dan memanggilnya, "Bangunlah, nak!



Bengali: কিন্তু তিনি তার হাত ধরে ডেকে বললেন, "মেয়ে ওঠ ।"

Gujarati: પણ ઈસુએ તેનો હાથ પકડીને મોટે અવાજે કહ્યું કે, 'દીકરી, ઊઠ.'

Hindi: परन्तु उसने उसका हाथ पकड़ा, और पुकारकर कहा, “हे लड़की उठ!”

Kannada: ಆದರೆ ಆತನು ಆಕೆಯ ಕೈ ಹಿಡಿದು - ಮಗಳೇ, ಎದ್ದೇಳು ಎಂದು ಕೂಗಿ ಹೇಳಿದನು.

Malayalam: എന്നാൽ യേശു അവളുടെ കൈക്കു പിടിച്ചു; ബാലേ, എഴുന്നേല്ക്ക എന്നു അവളോടു ഉറക്കെ പറഞ്ഞു.

Marathi: पण त्याने तिचा हात आपल्या हातात घेऊन तिला हाक मारून म्हटले, मुली, ऊठ.

Odiya: ମାତ୍ର ସେ ତାହାର ହାତ ଧରି ଡାକି କହିଲେ, ଆଗୋ ବାଳିକା, ଉଠ ।

Punjabi: ਪਰ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਸ ਦਾ ਹੱਥ ਫੜ੍ਹ ਕੇ ਉੱਚੀ ਅਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਕਿਹਾ, ਬੇਟੀ, ਉੱਠ !

Tamil: எல்லோரையும் அவர் வெளியே அனுப்பிவிட்டு, அவளுடைய கையைப் பிடித்து: பிள்ளையே எழுந்திரு என்றார்.

Telugu: అయితే ఆయన ఆమె చెయ్యి పట్టుకొని, “అమ్మాయీ, లే” అని చెప్పగానే

Urdu: मगर उसने उसका हाथ पकड़ा और पुकार कर कहा, "ऐ लड़की, उठ !"


NETBible: But Jesus gently took her by the hand and said, “Child, get up.”

NASB: He, however, took her by the hand and called, saying, "Child, arise!"

HCSB: So He took her by the hand and called out, "Child, get up!"

LEB: But he took her hand [and] called, saying, "Child, get up.

NIV: But he took her by the hand and said, "My child, get up!"

ESV: But taking her by the hand he called, saying, "Child, arise."

NRSV: But he took her by the hand and called out, "Child, get up!"

REB: But Jesus took hold of her hand and called to her: “Get up, my child.”

NKJV: But He put them all outside, took her by the hand and called, saying, "Little girl, arise."

KJV: And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.

NLT: Then Jesus took her by the hand and said in a loud voice, "Get up, my child!"

GNB: But Jesus took her by the hand and called out, “Get up, child!”

ERV: But Jesus held her hand and called to her, “Little girl, stand up!”

EVD: But Jesus held her hand and called to her, “Little girl, stand up!”

BBE: But he, taking her hand, said to her, My child, get up.

MSG: Then Jesus, gripping her hand, called, "My dear child, get up."

Phillips NT: But he took the little girl's hand and called out to her, "Get up, my child!"

CEV: Jesus took hold of the girl's hand and said, "Child, get up!"

CEVUK: Jesus took hold of the girl's hand and said, “Child, get up!”

GWV: But Jesus took her hand and called out, "Child, get up!"


NET [draft] ITL: But <1161> Jesus <846> gently took <2902> her <846> by the hand <5495> and said <3004>, “Child <3816>, get up <1453>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 8 : 54 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran