Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Acts 4 : 34 >> 

Assamese: তেওঁলোকৰ মাজত কোনো এজনৰে একো অভাৱ নাছিল, কিয়নো যিসকলৰ ঘৰ-বাৰী বা মাটি আছিল, তেওঁলোকে সেইবোৰ বেচি সেই সম্পত্তিৰ মূল্য আনি পাঁচনিসকলৰ চৰণত থৈছিল।


AYT: Tidak ada seorang pun yang kekurangan di antara mereka karena semua orang yang memiliki ladang atau rumah, menjualnya, dan membawa hasil penjualannya,



Bengali: এমনকি তাদের মধ্যে কেউই গরীব ছিল না; কারণ যারা জমির অথবা ঘর বাড়ির অধিকারী ছিল, তারা তা বিক্রি করে সম্পত্তির টাকা এনে প্রেরিতদের পায়ের কাছে রাখত,

Gujarati: તેઓમાંના કોઈને કશાની અછત નહોતી; કારણ કે જેટલાની પાસે જમીન કે ઘર હતાં તેટલાએ તે વેચી નાખ્યાં,

Hindi: और उनमें कोई भी दरिद्र न था, क्योंकि जिनके पास भूमि या घर थे, वे उनको बेच-बेचकर, बिकी हुई वस्तुओं का दाम लाते, और उसे प्रेरितों के पाँवों पर रखते थे।

Kannada: ಅವರಲ್ಲಿ ಕೊರತೆಪಡುತ್ತಿದ್ದವನೂ ಒಬ್ಬನೂ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಹೊಲಮನೆಗಳಿದ್ದವರು ಅವುಗಳನ್ನು ಮಾರಿ ಬಂದ ಹಣವನ್ನು ತಂದು

Malayalam: കുറവ് ഉളളവരായി ആരും അവരിൽ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല; നിലങ്ങളുടെയും വീടുകളുടെയും ഉടമകൾ അവ ഒക്കെയും വിറ്റ് വില കൊണ്ടുവന്ന്

Marathi: त्यांतील कोणालाही काही उणे नव्हते, कारण जितके जमिनीचे किंवा घरांचे मालक होते तितक्यांनी ती विकली आणि विकलेल्या वस्तूंचे मोल आणले,

Odiya: ଯେଣୁ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କାହାରି କୌଣସି ଅଭାବ ନ ଥିଲା, କାରଣ ଯେତେ ଲୋକଙ୍କର ଭୂୂମି ବା ଗୃହ ଥିଲା, ସେମାନେ ତାହା ବିକ୍ରୟ କରି ବିକ୍ରୀତ ସମ୍ପତ୍ତିର ମୂୂଲ୍ୟ ଆଣି ପ୍ରେରିତମାନଙ୍କର ପାଦ ତଳେ ରଖୁଥିଲେ,

Punjabi: ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਗਰੀਬ ਨਹੀਂ ਸੀ ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਜਿਹੜੇ ਜ਼ਮੀਨਾਂ ਅਤੇ ਘਰਾਂ ਦੇ ਮਾਲਕ ਸਨ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੇਚ ਕੇ ਵਿਕੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਵਸਤਾਂ ਦਾ ਮੁੱਲ ਲਿਆਉਂਦੇ ।

Tamil: நிலங்களையும் வீடுகளையும் உடையவர்கள் அவைகளை விற்று, விற்கப்பட்டவைகளின் தொகையைக் கொண்டுவந்து,

Telugu: భూములూ ఇళ్ళూ ఉన్నవారంతా వాటిని అమ్మేసి, ఆ డబ్బు అపొస్తలుల పాదాల దగ్గర పెట్టారు.

Urdu: क्यूंकि उन में कोई भी मुहताज न था, इसलिए कि जो लोग ज़मीनों और घरों के मालिक थे,उनको बेच बेच कर बिकी हुई चीजों की क़ीमत लाते।


NETBible: For there was no one needy among them, because those who were owners of land or houses were selling them and bringing the proceeds from the sales

NASB: For there was not a needy person among them, for all who were owners of land or houses would sell them and bring the proceeds of the sales

HCSB: For there was not a needy person among them, because all those who owned lands or houses sold them, brought the proceeds of the things that were sold,

LEB: For there was not even anyone needy among them, because all those who were owners of plots of land or houses were selling [them] [and] bringing the proceeds of the things that were sold

NIV: There were no needy persons among them. For from time to time those who owned lands or houses sold them, brought the money from the sales

ESV: There was not a needy person among them, for as many as were owners of lands or houses sold them and brought the proceeds of what was sold

NRSV: There was not a needy person among them, for as many as owned lands or houses sold them and brought the proceeds of what was sold.

REB: There was never a needy person among them, because those who had property in land or houses would sell it, bring the proceeds of the sale,

NKJV: Nor was there anyone among them who lacked; for all who were possessors of lands or houses sold them, and brought the proceeds of the things that were sold,

KJV: Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,

NLT: There was no poverty among them, because people who owned land or houses sold them

GNB: There was no one in the group who was in need. Those who owned fields or houses would sell them, bring the money received from the sale,

ERV: None of them could say they needed anything. Everyone who owned fields or houses sold them. They brought the money they got

EVD: They all received the things they needed. Everyone that owned fields (land) or houses sold them for money. They brought the money

BBE: And no one among them was in need; for everyone who had land or houses, exchanging them for money, took the price of them,

MSG: And so it turned out that not a person among them was needy. Those who owned fields or houses sold them and brought the price of the sale

Phillips NT: Indeed, there was not a single person in need among them. For those who owned land or property would sell them and bring the proceeds of the sales

CEV: and no one went in need of anything. Everyone who owned land or houses would sell them and bring the money

CEVUK: and no one went in need of anything. Everyone who owned land or houses would sell them and bring the money

GWV: None of them needed anything. From time to time, people sold land or houses and brought the money


NET [draft] ITL: For <1063> there was <1510> no one <3761> needy <1729> among <1722> them <846>, because <1063> those who were <5225> owners <2935> of land <5564> or <2228> houses <3614> were selling <4453> them and bringing <5342> the proceeds <5092> from the sales <4097>


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Acts 4 : 34 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran