Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 9 : 17 >> 

Assamese: এতিয়ালৈকে তুমি গৰ্ব কৰি, মোৰ লোকসকলক এৰি দিবলৈ সন্মত হোৱা নাই।


AYT: Kamu masih menyombongkan diri terhadap umat-Ku dan tidak mau membiarkan mereka pergi.



Bengali: এখনও তুমি আমার প্রজাদের বিরুদ্ধে অহংকার করে তাদেরকে ছেড়ে দিতে চাইছ না।

Gujarati: શું તું હજુ પણ મારા લોકોની વિરુદ્ધ છે? તું મારા લોકો સાથે પોતાને ઊંચો રાખીને તેઓને જવા દેતો નથી?

Hindi: क्‍या तू अब भी मेरी प्रजा के सामने अपने आप को बड़ा समझता है, और उन्‍हें जाने नहीं देता?

Kannada: ನೀನು ನನ್ನ ಜನರನ್ನು ಇನ್ನೂ ಹೋಗಗೊಡಿಸದೆ ಅವರ ಮುಂದೆ, ಅಡ್ಡಿ ಆತಂಕಗಳನ್ನು ಒಡ್ಡುತ್ತಿರುವೆಯಾ?

Marathi: तू अजूनही माझ्या लोकांविरुद्ध आहेस. तू त्यांना जाऊ देत नाहीस.

Odiya: ତଥାପି ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଯିବାକୁ ନ ଦେଇ ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ଦର୍ପ କରୁଅଛ ?

Punjabi: ਹੁਣ ਤੱਕ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਪਰਜਾ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ ਹੈਂ ਕਿ ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ।

Tamil: நீ என்னுடைய மக்களைப் போகவிடாமல், இன்னும் அவர்களுக்கு விரோதமாக உன்னை உயர்த்துகிறாயா?

Telugu: నువ్వు ఇంకా నా ప్రజలను వెళ్ళనీయకుండా వాళ్ళపై మిడిసిపడుతున్నావు.


NETBible: You are still exalting yourself against my people by not releasing them.

NASB: "Still you exalt yourself against My people by not letting them go.

HCSB: You are still acting arrogantly against My people by not letting them go.

LEB: You are still blocking my people from leaving.

NIV: You still set yourself against my people and will not let them go.

ESV: You are still exalting yourself against my people and will not let them go.

NRSV: You are still exalting yourself against my people, and will not let them go.

REB: Since you still obstruct my people and will not let them go,

NKJV: "As yet you exalt yourself against My people in that you will not let them go.

KJV: As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?

NLT: But you are still lording it over my people, and you refuse to let them go.

GNB: Yet you are still arrogant and refuse to let my people go.

ERV: You are still against my people. You are not letting them go free.

BBE: Are you still uplifted in pride against my people so that you will not let them go?

MSG: You are still building yourself up at my people's expense. You are not letting them go.

CEV: You are still determined not to let the LORD's people go.

CEVUK: You are still determined not to let the Lord's people go.

GWV: You are still blocking my people from leaving.


NET [draft] ITL: You are still <05750> exalting <05549> yourself against my people <05971> by not <01115> releasing <07971> them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 9 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran