Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 9 : 11 >> 

Assamese: শাস্ত্ৰজ্ঞ সকলে সেই বিষম খহুৰ কাৰণে মোচিক বাধা দিব নোৱাৰিলে। কাৰণ সকলো শাস্ত্ৰজ্ঞ আৰু মিচৰীয়া লোকসকলৰ শৰীৰত সেই বিষম খহু ওলাইছিল।


AYT: Para ahli sihir tidak dapat menghentikan Musa melakukan ini karena mereka juga terkena bisul. Hal ini terjadi di seluruh Mesir.



Bengali: সেই ফোসকার জন্য জাদুকরেরা মোশির সামনে দাঁড়াতে পারল না, কারণ জাদুকরদের ও সমস্ত মিশরীয়ের গায়ে ফোসকা জন্মাল।

Gujarati: મિસરના જાદુગરો મૂસાને આવું કરતાં રોકી શક્યા નહિ, કારણ કે જાદુગરોને તથા બધા જ મિસરના લોકોને ગૂમડાં ફૂટી નીકળ્યાં હતાં.

Hindi: उन फोड़ों के कारण जादूगर मूसा के सामने खड़े न रह सके, क्‍योंकि वे फोड़े जैसे सब मिस्रियों के वैसे ही जादूगरों के भी निकले थे।

Kannada: ಇದಲ್ಲದೆ ಮಂತ್ರಗಾರರು, ಹುಣ್ಣುಗಳ ದೆಸೆಯಿಂದ ಮೋಶೆಯ ಮುಂದೆ ನಿಲ್ಲಲಾರದೆ ಹೋದರು. ಏಕೆಂದರೆ ಹುಣ್ಣುಗಳು ಮಂತ್ರಗಾರರ ಮೇಲೆಯೂ, ಐಗುಪ್ತ್ಯರ ಮೇಲೆಯೂ ಎದ್ದಿದ್ದವು.

Marathi: गळव्यामुळे जादुगारांना मोशेपुढे उभे राहवेना. कारण जादुगारांना व सर्व मिसरी लोक यास गळवे आली होती.

Odiya: ସେହି ବଥ ସକାଶୁ ମନ୍ତ୍ରଜ୍ଞମାନେ ମୋଶାଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ଠିଆ ହୋଇ ପାରିଲେ ନାହିଁ; କାରଣ ମନ୍ତ୍ରଜ୍ଞମାନଙ୍କ ଓ ସମସ୍ତ ମିସ୍ରୀୟମାନଙ୍କ ଶରୀରରେ ବଥ ଜାତ ହେଲା ।

Punjabi: ਤਾਂ ਜਾਦੂਗਰ ਅੰਗਿਆਰਿਆਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮੂਸਾ ਦੇ ਅੱਗੇ ਖੜੇ ਨਾ ਹੋ ਸਕੇ ਕਿਉਂ ਜੋ ਜਾਦੂਗਰਾਂ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਮਿਸਰੀਆਂ ਦੇ ਅੰਗਿਆਰੇ ਨਿੱਕਲੇ ਹੋਏ ਸਨ ।

Tamil: அந்தக் கொப்புளங்கள் மந்திரவாதிகள்மேலும் எகிப்தியர்கள் எல்லோர்மேலும் உண்டானதால், அந்தக் கொப்புளங்களினால் மந்திரவாதிகளால் மோசேக்கு முன்பாக நிற்கமுடியாமல் இருந்தது.

Telugu: ఆ కురుపుల దురదల వల్ల మాంత్రికులు మోషే ఎదుట నిలబడలేకపోయారు. ఆ కురుపులు మాంత్రికులకు, ఐగుప్తీయులందరికీ పుట్టాయి.


NETBible: The magicians could not stand before Moses because of the boils, for boils were on the magicians and on all the Egyptians.

NASB: The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians.

HCSB: The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians.

LEB: The magicians couldn’t compete with Moses because they had boils like all the other Egyptians.

NIV: The magicians could not stand before Moses because of the boils that were on them and on all the Egyptians.

ESV: And the magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils came upon the magicians and upon all the Egyptians.

NRSV: The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils afflicted the magicians as well as all the Egyptians.

REB: The magicians were no match for Moses because of the boils, which attacked them and all the Egyptians.

NKJV: And the magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians and on all the Egyptians.

KJV: And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians.

NLT: Even the magicians were unable to stand before Moses, because the boils had broken out on them, too.

GNB: The magicians were not able to appear before Moses, because they were covered with boils, like all the other Egyptians.

ERV: The magicians could not stop Moses from doing this, because even the magicians had the sores. This happened everywhere in Egypt.

BBE: And the wonder-workers were not able to take their places before Moses, because of the disease; for the disease was on the wonder-workers and on all the Egyptians.

MSG: The magicians weren't able to compete with Moses this time because of the boils--they were covered with boils just like everyone else in Egypt.

CEV: The magicians were suffering so much from the sores, that they could not even come to Moses.

CEVUK: The magicians were suffering so much from the sores, that they could not even come to Moses.

GWV: The magicians couldn’t compete with Moses because they had boils like all the other Egyptians.


NET [draft] ITL: The magicians <02748> could <03201> not <03808> stand <05975> before <06440> Moses <04872> because <06440> of the boils <07822>, for <03588> boils <07822> were <01961> on the magicians <02748> and on all <03605> the Egyptians <04713>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 9 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran