Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 5 : 6 >> 

Assamese: সেই দিনাই ফৰৌণে লোক সকলৰ কঠোৰ তত্বাৱধায়ক আৰু মুখিয়াল সকলক এই আজ্ঞা দি ক’লে,


AYT: Hari itu juga, Firaun memberikan perintah kepada mandor dan pengawas orang Ibrani,



Bengali: আর ফরৌণ সেই দিন লোকদের শাসক ও শাসনকর্তাকে এই আদেশ দিলেন,

Gujarati: તે જ દિવસે ફારુને ઇઝરાયલી લોકો પાસે સખત કામ કરાવવા માટે મુકાદમોને આદેશ આપ્યો કે,

Hindi: फिरौन ने उसी दिन उन परिश्रम करवानेवालों को जो उन लोगों के ऊपर थे, और उनके सरदारों को यह आज्ञा दी,

Kannada: ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ಫರೋಹನು ಬಿಟ್ಟೀಮಾಡಿಸುವವರನ್ನು ಮತ್ತು ಅವರ ಅಧಿಕಾರಿಗಳನ್ನು ಕರೆಯಿಸಿ,

Marathi: त्याच दिवशी फारोने मुकादमांना व नायकांना आज्ञा दिली.

Odiya: ଆଉ ଫାରୋ ସେହି ଦିନ ଲୋକମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟଶାସକ ଓ ଅଧ୍ୟକ୍ଷମାନଙ୍କୁ ଏହି ଆଜ୍ଞା ଦେଲେ,

Punjabi: ਉਸੇ ਦਿਨ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਬੇਗ਼ਾਰ ਕਰਾਉਣ ਵਾਲਿਆਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਗ਼ੁਲਾਮੀ ਕਰਾਉਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ

Tamil: அன்றியும், அந்த நாளிலே பார்வோன் மக்களின் மேற்பார்வையாளர்களையும் அவர்களுடைய தலைவர்களையும் நோக்கி:

Telugu: ఆ రోజున ఫరో ప్రజల గుంపుల నాయకులకు, వారి పైఅధికారులకు ఇలా ఆజ్ఞాపించాడు.


NETBible: That same day Pharaoh commanded the slave masters and foremen who were over the people:

NASB: So the same day Pharaoh commanded the taskmasters over the people and their foremen, saying,

HCSB: That day Pharaoh commanded the overseers of the people as well as their foremen:

LEB: That same day Pharaoh gave these orders to the slave drivers and foremen:

NIV: That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and foremen in charge of the people:

ESV: The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their foremen,

NRSV: That same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, as well as their supervisors,

REB: Pharaoh issued orders that same day to the people's slave-masters and their foremen

NKJV: So the same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their officers, saying,

KJV: And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,

NLT: That same day Pharaoh sent this order to the slave drivers and foremen he had set over the people of Israel:

GNB: That same day the king commanded the Egyptian slave drivers and the Israelite foremen:

ERV: That same day Pharaoh gave a command to the slave masters and Hebrew foremen.

BBE: The same day Pharaoh gave orders to the overseers and those who were responsible for the work, saying,

MSG: Pharaoh took immediate action. He sent down orders to the slave-drivers and their underlings:

CEV: That same day the king gave orders to his slave bosses and to the men directly in charge of the Israelite slaves. He told them:

CEVUK: That same day the king gave orders to his slave bosses and to the men directly in charge of the Israelite slaves. He told them:

GWV: That same day Pharaoh gave these orders to the slave drivers and foremen:


NET [draft] ITL: That same <01931> day <03117> Pharaoh <06547> commanded <06680> the slave masters <05065> and foremen <07860> who were over the people <05971>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 5 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran