Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 37 : 20 >> 

Assamese: সেই দীপাধাৰৰ মাজভাগতো বাদামফুলৰ আকৃতিৰে চাৰিটা বাটি, তাৰ কলি আৰু ফুল কৰিলে।


AYT: Pegangan lampu itu dihiasi dengan 4 bunga badam, lengkap dengan kelopak dan mahkotanya.



Bengali: বাতিদানীতে বাদাম ফুলের কুঁড়ি ও ফুলের মত চারটি পেয়ালা ছিল।

Gujarati: દીપવૃક્ષમાં બદામફૂલના આકારના બનાવેલા ચાર ચાડાં, તેઓની કળીઓ તથા તેઓના ફૂલ હતાં.

Hindi: और दीवट की डण्‍डी में बादाम के फूल के सामान अपनी-अपनी गाँठ और फूल समेत चार पुष्‍पकोष बने।

Kannada: ದೀಪಸ್ತಂಭದಲ್ಲಿ ಬಾದಾಮಿ ಹೂವುಗಳಂತಿರುವ ಪುಷ್ಪಗಳೂ, ಮೊಗ್ಗುಗಳೂ ಇರುವ ಹೂ ಗೊಂಚಲುಗಳಂತೆ ನಾಲ್ಕು ಪುಷ್ಪಾಕೃತಿಗಳು ಇದ್ದವು.

Marathi: दीपवृक्षाच्या दांड्याला बदामाच्या फुलांसारख्या बोडांफुलांसह चार वाट्या होत्या.

Odiya: ମାତ୍ର ଦୀପବୃକ୍ଷରେ ବାଦାମପୁଷ୍ପାକୃତି ଚାରି ଗୋଲାଧାର ଓ ତହିଁର କଳିକା ଓ ପୁଷ୍ପ ରହିଲା ।

Punjabi: ਅਤੇ ਸ਼ਮਾਦਾਨ ਵਿੱਚ ਚਾਰ ਕਟੋਰੇ ਬਦਾਮ ਦੇ ਫੁੱਲਾਂ ਵਰਗੇ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਗੋਲੇ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਫੁੱਲ ਸਨ ।

Tamil: விளக்குத்தண்டில் வாதுமைக்கொட்டைக்கு ஒப்பான நான்கு மொக்குகளும் பழங்களும் பூக்களும் இருந்தது.

Telugu: దీపవృక్షంలో బాదం రూపంలో మొగ్గలు, పువ్వులు ఉన్న నాలుగు కలశాలు ఉన్నాయి.


NETBible: On the lampstand there were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms,

NASB: In the lampstand there were four cups shaped like almond blossoms, its bulbs and its flowers;

HCSB: On the lampstand shaft there were four cups shaped like almond blossoms with its calyxes and petals.

LEB: The lamp stand itself had four flower cups shaped like almond blossoms, each with a bud and petals.

NIV: And on the lampstand were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.

ESV: And on the lampstand itself were four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers,

NRSV: On the lampstand itself there were four cups shaped like almond blossoms, each with its calyxes and petals.

REB: On the main stem of the lampstand there were four cups shaped like almond blossoms with calyx and petals,

NKJV: And on the lampstand itself were four bowls made like almond blossoms, each with its ornamental knob and flower.

KJV: And in the candlestick [were] four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:

NLT: The center stem of the lampstand was also decorated with four almond blossoms.

GNB: The shaft of the lampstand had four decorative flowers shaped like almond blossoms with buds and petals.

ERV: The shaft of the lampstand had four more flowers. They were also made like almond flowers with buds and petals.

BBE: And on its pillar, four cups like almond flowers, every one with its bud and its flower;

MSG: On the main stem of the Lampstand, there were four cups shaped like almonds, with calyxes and petals,

CEV: and four on the stem.

CEVUK: and four on the stem.

GWV: The lamp stand itself had four flower cups shaped like almond blossoms, each with a bud and petals.


NET [draft] ITL: On the lampstand <04501> there were four <0702> cups <01375> shaped like almond <08246> flowers with buds <03730> and blossoms <06525>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 37 : 20 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran