Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 35 : 17 >> 

Assamese: তেওঁলোকে চোতালত ওলমাবলৈ তাৰ খুটা, চুঙী, আৰু চোতালৰ দুৱাৰৰ পৰ্দাবোৰ,


AYT: tirai sekeliling pelataran, tiang penyangga, dan alasnya, tirai untuk pintu pelataran,



Bengali: তারা উঠানের পর্দার সঙ্গে আনল তার স্তম্ভ ও চুঙ্গি এবং উঠানের ফটকের পর্দা

Gujarati: આંગણાની ભીંતો માટેના પડદાઓ, સ્તંભો તથા તેઓની કૂંભીઓ અને આંગણાનાં પ્રવેશદ્વાર માટેના પડદાઓ;

Hindi: खम्‍भों और उनकी कुर्सियों समेत आँगन के पर्दे, और आँगन के द्वार के पर्दे;

Kannada: ಅಂಗಳದ ತೆರೆಗಳು, ಕಂಬಗಳು, ಗದ್ದಿಗೆಕಲ್ಲುಗಳು, ಅಂಗಳದ ಬಾಗಿಲಿನ ಪರದೆ,

Marathi: अंगणाचे पडदे, त्यांचे खांब व त्यांच्या उथळ्या, आणि अंगणाच्या फाटकासाठी पडदा;

Odiya: ପୁଣି, ପ୍ରାଙ୍ଗଣର ପରଦା, ତହିଁର ସ୍ତମ୍ଭ, ଚୁଙ୍ଗୀ ଓ ପ୍ରାଙ୍ଗଣ ଦ୍ୱାରର ଆଚ୍ଛାଦନ ବସ୍ତ୍ର,

Punjabi: ਵਿਹੜੇ ਦੀਆਂ ਕਨਾਤਾਂ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀਆਂ ਥੰਮ੍ਹੀਆਂ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀਆਂ ਚੀਥੀਆਂ ਅਤੇ ਵਿਹੜੇ ਦੇ ਫਾਟਕ ਦੀ ਓਟ

Tamil: பிராகாரத்தின் தொங்கு திரைகளையும், அதின் தூண்களையும், அதின் பாதங்களையும், பிராகாரத்து வாசலின் தொங்கு திரையையும்,

Telugu: ఆవరణపు తెరలు, దాని స్తంభాలు, వాటి దిమ్మలు, ప్రవేశ ద్వారానికి తెర.


NETBible: the hangings of the courtyard, its posts and its bases, and the curtain for the gateway to the courtyard;

NASB: the hangings of the court, its pillars and its sockets, and the screen for the gate of the court;

HCSB: the hangings of the courtyard, its posts and bases, and the screen for the gate of the courtyard;

LEB: the curtains for the courtyard, the posts, bases, and the screen for the entrance to the courtyard,

NIV: the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard;

ESV: the hangings of the court, its pillars and its bases, and the screen for the gate of the court;

NRSV: the hangings of the court, its pillars and its bases, and the screen for the gate of the court;

REB: the hangings of the court, its posts and sockets, and the screen for the gateway of the court;

NKJV: ‘the hangings of the court, its pillars, their sockets, and the screen for the gate of the court;

KJV: The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court,

NLT: the curtains for the walls of the courtyard; the posts and their bases; the curtain for the entrance to the courtyard;

GNB: the curtains for the enclosure, its posts and bases; the curtain for the entrance of the enclosure;

ERV: the curtains around the yard, their posts and bases, and the curtain that covers the entrance to the yard;

BBE: The hangings for the open space, its pillars and their bases, and the curtain for the doorway;

MSG: the tapestry hangings for the Courtyard with the posts and bases, the screen for the Courtyard gate;

CEV: the curtains with the posts and stands that go around the courtyard;

CEVUK: the curtains with the posts and stands that go around the courtyard;

GWV: the curtains for the courtyard, the posts, bases, and the screen for the entrance to the courtyard,


NET [draft] ITL: the hangings <07050> of the courtyard <02691>, its posts <05982> and its bases <0134>, and the curtain <04539> for the gateway <08179> to the courtyard <02691>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 35 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran