Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 7 : 3 >> 

Assamese: তেওঁ তাৰ সকলো তেল (চৰ্বি) উৎসৰ্গ কৰিব: চৰ্বিযুক্ত নেজ, ভিতৰভাগৰ নাড়ী-ভুৰুৰ তেল (চৰ্বি),


AYT: Seluruh lemak kurban itu harus dipersembahkan, yaitu lemak ekornya dan lemak yang menutupi isi perutnya.



Bengali: আর বলির সমস্ত মেদ উৎসর্গ করবে, লেজ ও ঢাকা মেদ

Gujarati: તેણે તેમાંની બધી ચરબી કાઢી લઈ વેદી પર ચઢાવવી: પુષ્ટ પૂંછડી, આંતરડાં પરની ચરબી,

Hindi: और वह उसमें की सब चरबी को चढ़ाए, अर्थात् उसकी मोटी पूंछ को, और जिस चरबी से अंतड़ियाँ ढपी रहती हैं वह भी,

Kannada: ಅವನು ಅದರ ಕೊಬ್ಬನ್ನೆಲ್ಲಾ ಅಂದರೆ,

Marathi: त्याची सर्व चरबी त्याने अर्पावी; त्याचे चरबीदार शेपूट, आंतड्यावरील चरबी,

Odiya: ଆଉ, ସେ ତାହାର ସବୁ ମେଦ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ମେଦମୟ ଲାଙ୍ଗୁଳ, ଅନ୍ତ ଆଚ୍ଛାଦକ ମେଦ, ଦୁଇ ଗୁର୍ଦା ଓ

Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਉਸ ਦੀ ਸਾਰੀ ਚਰਬੀ ਨੂੰ ਚੜ੍ਹਾਉਣ ਅਰਥਾਤ ਮੋਟੀ ਪੂਛ ਅਤੇ ਉਹ ਚਰਬੀ ਜਿਹੜੀ ਆਂਦਰਾਂ ਨੂੰ ਢੱਕਦੀ ਹੈ ।

Tamil: அதினுடைய கொழுப்பு முழுவதையும், அதின் வாலையும், குடல்களை மூடிய கொழுப்பையும்,

Telugu: దాని కొవ్వు పట్టిన తోకనూ, దాని అంతర్భాగాల్లోని కొవ్వునూ,


NETBible: Then the one making the offering must present all its fat: the fatty tail, the fat covering the entrails,

NASB: ‘Then he shall offer from it all its fat: the fat tail and the fat that covers the entrails,

HCSB: The offerer must present all the fat from it: the fat tail, the fat surrounding the entrails,

LEB: He will offer all the fat, the fat from the tail, the fat covering the internal organs,

NIV: All its fat shall be offered: the fat tail and the fat that covers the inner parts,

ESV: And all its fat shall be offered, the fat tail, the fat that covers the entrails,

NRSV: All its fat shall be offered: the broad tail, the fat that covers the entrails,

REB: The priest must present all the fat from it: the fat-tail and the fat covering the entrails,

NKJV: ‘And he shall offer from it all its fat. The fat tail and the fat that covers the entrails,

KJV: And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,

NLT: The priest will then offer all its fat on the altar, including the fat from the tail, the fat around the internal organs,

GNB: All of its fat shall be removed and offered on the altar: the fat tail, the fat covering the internal organs,

ERV: “The priest must offer all the fat from the guilt offering. He must offer the fat tail and the fat that covers the inner parts.

BBE: And all the fat of it, the fat tail and the fat covering the inside parts, is to be given as an offering.

MSG: Offer up all the fat: the fat tail, the fat covering the entrails,

CEV: Offer all of the animal's fat, including the fat on its tail and on its insides,

CEVUK: Offer all the animal's fat, including the fat on its tail and on its insides,

GWV: He will offer all the fat, the fat from the tail, the fat covering the internal organs,


NET [draft] ITL: Then the one making the offering must present <07126> all <03605> its fat <02459>: the fatty tail <0451>, the fat <02459> covering <03680> the entrails <07130>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Leviticus 7 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran