Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hebrews 10 : 28 >> 

Assamese: যি কোনোৱে মোচিৰ বিধান অৱহেলা কৰে, তেওঁ দুই বা তিনি সাক্ষীৰ প্ৰমাণেৰে, নিৰ্দয়ভাবে মৰিব লগা হয়।


AYT: Berdasarkan kesaksian dari dua atau tiga orang saksi, siapa pun yang tidak menaati Hukum Musa akan dihukum mati tanpa mendapat belas kasihan.



Bengali: কেউ মোশির নিয়ম অমান্য করলে সেই দুই বা তিন সাক্ষীর প্রমাণে বিনা করুণায় মারা যায়;

Gujarati: જે કોઈ મૂસાના નિયમશાસ્ત્રનું ઉલ્લંઘન કરતો, તેના પર દયા રખાતી ન હતી, પણ બે કે ત્રણ જણની સાક્ષીથી તેને મોતની સજા કરવામાં આવતી હતી.

Hindi: जब कि मूसा की व्यवस्था का न माननेवाला दो या तीन जनों की गवाही पर, बिना दया के मार डाला जाता है। (व्य. 17:6, व्य. 19:15)

Kannada: ಮೋಶೆಯ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ತಿರಸ್ಕಾರ ಮಾಡಿದವನಿಗೆ ಇಬ್ಬರ ಇಲ್ಲವೆ ಮೂವರ ಸಾಕ್ಷ್ಯಧಾರದ ಮೇಲೆ ಕರುಣೆಯಿಲ್ಲದೆ ಮರಣದಂಡನೆ ಆಗುತ್ತಿತಷ್ಟೆ.

Malayalam: മോശെയുടെ ന്യായപ്രമാണം ലംഘിക്കുന്നവന് കരുണ കൂടാതെ രണ്ടു മൂന്നു സാക്ഷികളുടെ വാമൊഴിയാൽ മരണശിക്ഷ കല്പിക്കുന്നുവല്ലോ.

Marathi: जो कोणी मोशेचे नियमशास्त्र नाकारतो त्याला दोघा किंवा तिघांच्या साक्षीच्या आधारे कसलीही दया न दाखविता मरणदंड होतो.

Odiya: କେହି ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥାକୁ ଅମାନ୍ୟ କଲେ, ସେ ଦୟା ପ୍ରାପ୍ତ ନ ହୋଇ ଦୁଇ କିମ୍ବା ତିନି ଜଣ ସାକ୍ଷୀଙ୍କ ପ୍ରମାଣରେ ହତ ହୁଏ;

Punjabi: ਜਿਸ ਕਿਸੇ ਨੇ ਮੂਸਾ ਦੀ ਬਿਵਸਥਾ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇ ਉਹ ਦੋ ਜਾਂ ਤਿੰਨ ਗਵਾਹਾਂ ਦੀ ਗਵਾਹੀ ਨਾਲ ਬਿਨ੍ਹਾਂ ਤਰਸ ਕੀਤਿਆਂ ਮਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।

Tamil: மோசேயினுடைய நியாயப்பிரமாணத்தைத் தள்ளுகிறவன் இரக்கம்பெறாமல் இரண்டு மூன்று சாட்சிகளின் வாக்கினாலே சாகிறானே;

Telugu: ఎవడైనా మోషే ఇచ్చిన ధర్మశాస్త్రాన్ని తిరస్కరిస్తే ఇద్దరో ముగ్గురో చెప్పిన సాక్ష్యం మీద వాడిని ఎలాంటి దయాదాక్షిణ్యం లేకుండా చంపుతారు.

Urdu: जो मूसा की शरीअत रद्द करता है उस पर रहम नहीं किया जा सकता बल्कि अगर दो या इस से ज़्यादा लोग इस जुर्म की गवाही दें तो उसे सज़ा-ए-मौत दी जाए।


NETBible: Someone who rejected the law of Moses was put to death without mercy on the testimony of two or three witnesses.

NASB: Anyone who has set aside the Law of Moses dies without mercy on the testimony of two or three witnesses.

HCSB: If anyone disregards Moses' law, he dies without mercy, based on the testimony of two or three witnesses.

LEB: Anyone who rejected the law of Moses dies without mercy on [the testimony of] two or three witnesses.

NIV: Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses.

ESV: Anyone who has set aside the law of Moses dies without mercy on the evidence of two or three witnesses.

NRSV: Anyone who has violated the law of Moses dies without mercy "on the testimony of two or three witnesses."

REB: Anyone who flouts the law of Moses is put to death without mercy on the evidence of two or three witnesses.

NKJV: Anyone who has rejected Moses’ law dies without mercy on the testimony of two or three witnesses.

KJV: He that despised Moses’ law died without mercy under two or three witnesses:

NLT: Anyone who refused to obey the law of Moses was put to death without mercy on the testimony of two or three witnesses.

GNB: Anyone who disobeys the Law of Moses is put to death without any mercy when judged guilty from the evidence of two or more witnesses.

ERV: Whoever refused to obey the Law of Moses was found guilty from the testimony given by two or three witnesses. Such people were not forgiven. They were killed.

EVD: Any person who refused to obey the law of Moses was found guilty from the proof given by two or three witnesses. That person was not forgiven. He was killed.

BBE: A man who has gone against the law of Moses is put to death without pity on the word of two or three witnesses:

MSG: If the penalty for breaking the law of Moses is physical death,

Phillips NT: The man who showed contempt for Moses' Law died without hope of appeal on the evidence of two or three witnesses.

CEV: If two or more witnesses accused someone of breaking the Law of Moses, that person could be put to death.

CEVUK: If two or more witnesses accused someone of breaking the Law of Moses, that person could be put to death.

GWV: If two or three witnesses accused someone of rejecting Moses’ Teachings, that person was shown no mercy as he was executed.


NET [draft] ITL: Someone <5100> who rejected <114> the law <3551> of Moses <3475> was put to death <599> without <5565> mercy <3628> on <1909> the testimony of two <1417> or <2228> three <5140> witnesses <3144>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hebrews 10 : 28 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran