Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hebrews 10 : 27 >> 

Assamese: কেৱল সোধ-বিচাৰৰ এক ৰকম ভয়ংকৰ অপেক্ষা, আৰু ঈশ্বৰৰ বিপক্ষ সকলক গ্ৰাস কৰিবলৈ উদ্যত হৈ থকা অনন্ত জুই ৰৈ থাকিব।


AYT: Yang ada hanyalah penantian yang menakutkan akan penghakiman dan kobaran api yang akan membinasakan musuh-musuh Allah.



Bengali: কেবল থাকে বিচারের ভয়ঙ্কর প্রতীক্ষা এবং ঈশ্বরের শত্রুদেরকে গ্রাস করতে উদ্যত অগ্নির চন্ডতা|

Gujarati: પણ ન્યાયની ભયાનક પ્રતિક્ષા તથા વૈરીઓને ખાઈ જનાર અગ્નિનો કોપ એ જ બાકી રહેલું છે.

Hindi: हाँ, दण्ड की एक भयानक उम्मीद और आग का ज्वलन बाकी है जो विरोधियों को भस्म कर देगा। (यशा. 26:11)

Kannada: ಬದಲಿಗೆ, ಅತ್ಯಂತ ಭಯಂಕರವಾದ ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪಿನ ನಿರೀಕ್ಷೆ ಹಾಗೂ ದೇವರ ವಿರೋಧಿಗಳನ್ನು ದಹಿಸುವ ಕೋಪಾಗ್ನಿಯೂ ಮಾತ್ರ ಇರುವವು.

Malayalam: മറിച്ച് ഭയങ്കരമായ ന്യായവിധിയേയും ദൈവത്തെ എതിർക്കുന്നവരെ ദഹിപ്പിക്കുവാനുള്ള ക്രോധാഗ്നിയേയും ആകുന്നു നേരിടേണ്ടി വരിക.

Marathi: पण जे देवाला विरोध करतात त्यांना भयंकर अशा न्यायनिवाड्याशिवाय व भयंकर अशा भस्म करणाऱ्या अग्नीशिवाय दुसरे काही शिल्लक राहिले नाही.

Odiya: ବରଂ ବିଚାରର ଏକ ପ୍ରକାର ଭୟଙ୍କର ପ୍ରତୀକ୍ଷା ଓ ବିପକ୍ଷମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରାସକାରୀ ଅଗ୍ନିର ପ୍ରଚଣ୍ଡତା ଅବଶିଷ୍ଟ ଥାଏ ।

Punjabi: ਪਰ ਨਿਆਂ ਦੀ ਭਿਆਨਕ ਉਡੀਕ ਅਤੇ ਅੱਗ ਦੀ ਸੜਨ ਬਾਕੀ ਹੈ ਜਿਹੜੀ ਵਿਰੋਧੀਆਂ ਨੂੰ ਭਸਮ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ ।

Tamil: நியாயத்தீர்ப்பு வரும் என்று பயத்தோடு எதிர்பார்ப்பதும், எதிரிகளை அழிக்கும் கோபத்தின் தண்டனையுமே இருக்கும்.

Telugu: కానీ భయంతో తీర్పు కోసం ఎదురు చూడటమే మిగిలి ఉంటుంది. అలాగే దేవుని శత్రువులను దహించి వేసే ప్రచండమైన అగ్ని ఉంటుంది.

Urdu: फिर सिर्फ़ खुदा की अदालत की हौलनाक उम्मीद बाक़ी रहेगी, उस भड़कती हुई आग की जो खुदा के मुख़ालिफ़ों को खत्म कर डालेगी।


NETBible: but only a certain fearful expectation of judgment and a fury of fire that will consume God’s enemies.

NASB: but a terrifying expectation of judgment and THE FURY OF A FIRE WHICH WILL CONSUME THE ADVERSARIES.

HCSB: but a terrifying expectation of judgment, and the fury of a fire about to consume the adversaries.

LEB: but a certain fearful expectation of judgment and a fury of fire that is about to consume the adversaries.

NIV: but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume the enemies of God.

ESV: but a fearful expectation of judgment, and a fury of fire that will consume the adversaries.

NRSV: but a fearful prospect of judgment, and a fury of fire that will consume the adversaries.

REB: only a terrifying expectation of judgement, of a fierce fire which will consume God's enemies.

NKJV: but a certain fearful expectation of judgment, and fiery indignation which will devour the adversaries.

KJV: But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.

NLT: There will be nothing to look forward to but the terrible expectation of God’s judgment and the raging fire that will consume his enemies.

GNB: Instead, all that is left is to wait in fear for the coming Judgment and the fierce fire which will destroy those who oppose God!

ERV: If we continue sinning, all that is left for us is a fearful time of waiting for the judgment and the angry fire that will destroy those who live against God.

EVD: If we continue sinning, all we have is fear in waiting for the judgment and the angry fire that will destroy all people who live against God.

BBE: But only a great fear of being judged, and of the fire of wrath which will be the destruction of the haters of God.

MSG: and are left on our own to face the Judgment--and a mighty fierce judgment it will be!

Phillips NT: but only a terrifying expectation of judgment and the fire of God's indignation, which will consume all that sets himself against him.

CEV: They are God's enemies, and all they can look forward to is a terrible judgment and a furious fire.

CEVUK: They are God's enemies, and all they can look forward to is a terrible judgment and a furious fire.

GWV: All that is left is a terrifying wait for judgment and a raging fire that will consume God’s enemies.


NET [draft] ITL: but <1161> only a certain <5100> fearful <5398> expectation <1561> of judgment <2920> and <2532> a fury <2205> of fire <4442> that will <3195> consume <2068> God’s enemies <5227>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hebrews 10 : 27 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran