Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hosea 8 : 12 >> 

Assamese: যদিও মই তাৰ নিমিত্তে মোৰ ব্যৱস্থাৰ দহ হাজাৰ কথা লিখোঁ, তথাপি সেইবোৰ বিজাতীয় কথা বুলি গণ্য হব ।


AYT: Aku menulis banyak hukum-Ku baginya, tetapi mereka menganggapnya sebagai sesuatu yang asing



Bengali: আমি তাদের জন্য আমার নিয়ম দশ হাজার বার লিখতে পারি, কিন্তু তারা এটা একটা অদ্ভুত বিষয় হিসাবে দেখবে।

Gujarati: હું તેઓને માટે મારા નિયમમાં દશ હજાર વિધિઓ લખું, પણ તે તેઓના માટે કંઈક વિચિત્ર લાગે છે.

Hindi: मैं तो उनके लिये अपनी व्‍यवस्‍था की लाखों बातें लिखता आया हूँ, परन्‍तु वे उन्‍हें पराया समझते हैं।

Kannada: ನಾನು ನನ್ನ ಧರ್ಮವನ್ನು ಲಕ್ಷಾಂತರ ವಿಧಿಗಳ ರೂಪವಾಗಿ ಅದಕ್ಕೆ ಬರೆಯಿಸಿಕೊಟ್ಟರೂ, ಅವುಗಳು ತನಗೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟವುಗಳಲ್ಲ ಎಂದು ಅದು ಭಾವಿಸುತ್ತದೆ.

Marathi: मी असंख्य वेळा माझे नियमशास्त्र त्यांच्यासाठी लिहीले, पण ते त्याकडे अनोळख्या सारखे पाहतात.

Odiya: ଆମ୍ଭେ ଦଶସହସ୍ର ବିଧିରେ ଆମ୍ଭର ବ୍ୟବସ୍ଥା ତାହା ପାଇଁ ଲେଖିଲେ ମଧ୍ୟ ସେହିସବୁ ବିଦେଶୀୟ କଥା ତୁଲ୍ୟ ଗଣିତ ହୁଏ ।

Punjabi: ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਲਈ ਆਪਣੀ ਬਿਵਸਥਾ ਤੋਂ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਗੱਲਾਂ ਲਿਖੀਆਂ, ਪਰ ਉਹ ਓਪਰੀਆਂ ਜਿਹੀਆਂ ਸਮਝੀਆਂ ਗਈਆਂ ।

Tamil: என் வேதத்தின் மகத்துவங்களை அவர்களுக்கு எழுதிக்கொடுத்தேன்; அவைகளை அந்நிய காரியமாக எண்ணினார்கள்.

Telugu: నేను పదివేల సార్లు అతని కోసం నా ధర్మశాస్త్రాన్ని రాయించి నియమించినా, అయినా దాన్ని ఎప్పుడూ చూడనట్టుగా అతడు ఉంటాడు.


NETBible: I spelled out my law for him in great detail, but they regard it as something totally unknown to them!

NASB: Though I wrote for him ten thousand precepts of My law, They are regarded as a strange thing.

HCSB: Though I were to write out for him ten thousand points of My law, they would be regarded as something alien.

LEB: I have written many things for them in my teachings, but they consider these things strange and foreign.

NIV: I wrote for them the many things of my law, but they regarded them as something alien.

ESV: Were I to write for him my laws by the ten thousands, they would be regarded as a strange thing.

NRSV: Though I write for him the multitude of my instructions, they are regarded as a strange thing.

REB: Though I give him many written laws, they are treated as irrelevant;

NKJV: I have written for him the great things of My law, But they were considered a strange thing.

KJV: I have written to him the great things of my law, [but] they were counted as a strange thing.

NLT: Even though I gave them all my laws, they act as if those laws don’t apply to them.

GNB: I write down countless teachings for the people, but they reject them as strange and foreign.

ERV: Even if I wrote 10,000 laws for Ephraim, he would treat them as if they were for some stranger.

BBE: Though I put my law in writing for him in ten thousand rules, they are to him as a strange thing.

MSG: I write out my revelation for them in detail and they pretend they can't read it.

CEV: My instructions for sacrifices were written in detail, but you ignored them.

CEVUK: My instructions for sacrifices were written in detail, but you ignored them.

GWV: I have written many things for them in my teachings, but they consider these things strange and foreign.


NET [draft] ITL: I spelled out <03789> <03789> my law <08451> for him in great detail <07239>, but they regard <02803> it as something <03644> totally unknown <02114> to them!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hosea 8 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran