Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Galatians 5 : 23 >> 

Assamese: মৃদুভাব, ইন্দ্ৰিয়-দমন৷ এইবোৰৰ বিৰুদ্ধে কোনো বিধান নাই।


AYT: kelemahlembutan, dan penguasaan diri. Tidak ada hukum yang melawan hal-hal ini.



Bengali: নম্র, ইন্দ্রিয়দমন (আত্মসংযম), এইসব গুনের বিরুদ্ধে ব্যবস্থা নেই।

Gujarati: નમ્રતા અને આત્મસંયમ છે; આ બાબતોની વિરુદ્ધ કોઈ નિયમ નથી.

Hindi: नम्रता, और संयम हैं; ऐसे-ऐसे कामों के विरोध में कोई व्यवस्था नहीं।

Kannada: ಸಾಧುತ್ವ, ಶಮೆದಮೆ ಇಂಥವುಗಳೇ. ಇವುಗಳಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಯಾವ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವೂ ಇಲ್ಲ.

Malayalam: ഇന്ദ്രിയജയം; ഈ വകയ്ക്കു വിരോധമായി ഒരു ന്യായപ്രമാണവുമില്ല.

Marathi: सौम्यता, इंद्रियदमन हे आहे; अशांविरूध्द नियमशास्त्र नाही.

Odiya: ଭଦ୍ରତା, ବିଶ୍ୱସ୍ତତା, ମୃଦୁତା ଓ ଆତ୍ମସଂଯମ; ଏହି ସମସ୍ତ ବିରୁଦ୍ଧରେ କୌଣସି ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ନାହିଁ ।

Punjabi: ਨਰਮਾਈ, ਸੰਜਮ । ਇਹੋ ਜਿਹੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਕੋਈ ਬਿਵਸਥਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ।

Tamil: சாந்தம், இச்சையடக்கம்; இப்படிப்பட்டவைகளுக்கு எதிரான பிரமாணம் ஒன்றும் இல்லை.

Telugu: అలాంటి వాటికి వ్యతిరేకంగా ఏ చట్టమూ లేదు.

Urdu: हिल्म,परहेजगारी है;ऐसे कामों की कोई शरी;अत मुखालिफ़ नहीं|


NETBible: gentleness, and self-control. Against such things there is no law.

NASB: gentleness, self-control; against such things there is no law.

HCSB: gentleness, self-control. Against such things there is no law.

LEB: gentleness, self control. Against such things [there] is no law.

NIV: gentleness and self-control. Against such things there is no law.

ESV: gentleness, self-control; against such things there is no law.

NRSV: gentleness, and self-control. There is no law against such things.

REB: gentleness, and self-control. Against such things there is no law.

NKJV: gentleness, self–control. Against such there is no law.

KJV: Meekness, temperance: against such there is no law.

NLT: gentleness, and self–control. Here there is no conflict with the law.

GNB: humility, and self-control. There is no law against such things as these.

ERV: gentleness, and self-control. There is no law against these kinds of things.

EVD: gentleness, self-control. There is no law that can say these things are wrong.

BBE: Gentle behaviour, control over desires: against such there is no law.

MSG: not needing to force our way in life, able to marshal and direct our energies wisely. Legalism is helpless in bringing this about; it only gets in the way.

Phillips NT: tolerance and selfcontroland no law exists against any of them.

CEV: gentle, and self-controlled. There is no law against behaving in any of these ways.

CEVUK: gentle, and self-controlled. There is no law against behaving in any of these ways.

GWV: gentleness, and self–control. There are no laws against things like that.


NET [draft] ITL: gentleness <4240>, and self-control <1466>. Against <2596> such things <5108> there is <1510> no <3756> law <3551>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Galatians 5 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran