Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Galatians 5 : 15 >> 

Assamese: কিন্তু আপোনালোকে যদি পৰস্পৰৰ মাজত খোৱা-কামোৰা কৰি থাকে, তেনেহলে সাৱধান হ’ব, যাতে আপোনালোকে এইদৰে ইজনে সিজনৰ অনিষ্ট সাধন নকৰে৷


AYT: Jika kamu saling menggigit dan menelan, berhati-hatilah agar kamu jangan saling membinasakan.



Bengali: কিন্তু তোমরা যদি একজন অন্যজনের সঙ্গে কামড়া-কামড়ি ও গ্রাস কর, তবে দেখো, যেন একজন অন্যজনের মাধ্যমে ধ্বংস না হও।

Gujarati: પણ જો તમે એકબીજાને કરડો અને ફાડી ખાઓ, તો સાવધાન રહો, કદાચ તમે એકબીજાથી નાશ પામો.

Hindi: पर यदि तुम एक दूसरे को दाँत से काटते और फाड़ खाते हो, तो चौकस रहो, कि एक दूसरे का सत्यानाश न कर दो।

Kannada: ಆದರೆ ನೀವು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ಕಚ್ಚಾಡಿ, ಹರಕೊಂಡು, ತಿನ್ನುವವರಾದರೆ ಒಬ್ಬರಿಂದೊಬ್ಬರು ನಾಶವಾದೀರಿ, ಎಚ್ಚರಿಕೆ.

Malayalam: എന്നാൽ നിങ്ങൾ അന്യോന്യം കടിക്കയും തിന്നുകളകയും ചെയ്താലോ ഒരുവനാൽ ഒരുവൻ നശിച്ചുപ്പോകാതിരിപ്പാൻ സൂക്ഷിച്ചുകൊൾവിൻ.

Marathi: पण तुम्ही जर एकमेकांना चावता आणि खाऊन टाकता, तर तुम्ही एकमेकांचा संहार करू नये म्हणून जपा.

Odiya: କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯଦି କାମୁଡ଼ାକାମୁଡ଼ି ହୋଇ ପରସ୍ପରକୁ ଗ୍ରାସ କର, ତେବେ ସାବଧାନ, ଯେପରି ପରସ୍ପର ଦ୍ୱାରା ବିନଷ୍ଟ ନ ହୁଅ ।

Punjabi: ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਦੰਦਾਂ ਨਾਲ ਪਾੜ ਖਾਓ ਤਾਂ ਚੌਕਸ ਰਹੋ ਕੀ ਕਿਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦਾ ਨਾਸ ਨਾ ਕਰ ਦੇਵੋਂ ! ।

Tamil: நீங்கள் ஒருவரையொருவர் கடித்து விழுங்குவீர்கள் என்றால் அழிவீர்கள், அப்படி ஒருவரால் ஒருவர் அழிக்கப்படாதபடிக்கு எச்சரிக்கையாக இருங்கள்.

Telugu: అయితే మీరు ఒకరినొకరు కరచుకుని తినేస్తే ఒకడి వలన ఒకడు బొత్తిగా నశించిపోతారేమో చూసుకోండి.

Urdu: लेकिन अगर तुम एक दूसरे को फाड़ खाते हो,तो खबरदार रहना कि एक दूसरे का सत्यानास न कर दो|


NETBible: However, if you continually bite and devour one another, beware that you are not consumed by one another.

NASB: But if you bite and devour one another, take care that you are not consumed by one another.

HCSB: But if you bite and devour one another, watch out, or you will be consumed by one another.

LEB: But if you bite and devour one another, watch out [that] you are not consumed by one another.

NIV: If you keep on biting and devouring each other, watch out or you will be destroyed by each other.

ESV: But if you bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another.

NRSV: If, however, you bite and devour one another, take care that you are not consumed by one another.

REB: But if you go on fighting one another, tooth and nail, all you can expect is mutual destruction.

NKJV: But if you bite and devour one another, beware lest you be consumed by one another!

KJV: But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.

NLT: But if instead of showing love among yourselves you are always biting and devouring one another, watch out! Beware of destroying one another.

GNB: But if you act like wild animals, hurting and harming each other, then watch out, or you will completely destroy one another.

ERV: If you continue hurting each other and tearing each other apart, be careful, or you will completely destroy each other.

EVD: If you continue hurting each other and tearing each other apart, be careful! You will completely destroy each other.

BBE: But if you are given to fighting with one another, take care that you are not the cause of destruction one to another.

MSG: If you bite and ravage each other, watch out--in no time at all you will be annihilating each other, and where will your precious freedom be then?

Phillips NT: But if freedom means merely that you are free to attack and tear each other to pieces, be careful that it doesn't mean that between you you destroy your fellowship altogether!

CEV: But if you keep attacking each other like wild animals, you had better watch out or you will destroy yourselves.

CEVUK: But if you keep attacking each other like wild animals, you had better watch out or you will destroy yourselves.

GWV: But if you criticize and attack each other, be careful that you don’t destroy each other.


NET [draft] ITL: However <1161>, if <1487> you continually bite <1143> and <2532> devour <2719> one another <240>, beware <991> that you are <355> not <3361> consumed <355> by <5259> one another <240>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Galatians 5 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran